Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Жюль Верн

Дядюшка Робинзон

Жанр: путешествия и география

Начало

Жюль Верн

Дядюшка Робинзон

Глава I

Наиболее пустынная часть Тихого океана — огромное водное пространство, ограниченное берегами Азии и Америки с запада и востока, грядой Алеутских островов с севера и Сандвичевыми островами[1] на юге. Эти холодные моря небезопасны для рискующих заплывать сюда торговых судов. Здесь нет ни одного островка для отдыха или остановки, а течения весьма капризны.[2] Корабли, которые везут товары из Новой Голландии[3] в Западную Африку, обычно держатся более южных широт; единственное регулярное сообщение в этом районе Тихого океана — между Японией и Калифорнией — могло бы ее оживить, но пока оно не приобрело большого значения. Трансатлантическая линия между Иокогамой и Сан-Франциско тоже проходит немного южнее этих безлюдных водных пространств. Часть Тихого океана между 40 и 50 градусами северной широты можно смело назвать «пустыней». Лишь отдельные китобойные суда иногда отваживаются пересекать эти почти не исследованные моря; но даже отчаянные смельчаки спешат побыстрее миновать Алеутские острова и войти в Берингов пролив, за которым начинается царство огромных китов, преследуемых безжалостным гарпуном морских охотников.


Середина

В начале одиннадцатого Флип добрался до последней излучины. В этот момент Флипа окликнул голос, который он тут же узнал.

— Эй, Флип!

— Эй, мсье Марк! — отозвался Флип.

Вскоре моряк и юноша сидели рядом друг с другом. Марк так и не ложился. Его очень волновало отсутствие Флипа. Пока мать спала, он снаружи охранял семью и ждал своего друга. Первая ночь, проведенная вдали от Флипа, казалась ему бесконечной.

Однако моряк не ожидал встретить Марка. Какое-то время он сомневался, стоит ли юноше рассказывать о скором возвращении отца. Не сразит ли его внезапная радость?

«Да нет же! — решил Флип. — Этот юноша наделен мужской твердостью духа. К тому же хорошие новости не причиняют зла».

— Ну же, — тормошил Флипа Марк, у которого сердце готово было выскочить из груди, — чем закончились ваши поиски?

— Есть одна новость, мсье Марк, — осторожно начал моряк.....


Конец

125

Турако — птицы средних размеров, живущие в кронах тропических деревьев; распространены в Африке. По поведению и внешнему виду похожи на соек. Яркая окраска несколько напоминает попугаев; видимо, поэтому в тексте романа они значатся как «турако-лори».

126

Отряд дается в соответствии с классификацией К. Линнея. Современные классификации относят все семейство тураковых (их еще называют и бананоедами, хотя бананов они не едят) к отряду кукушкообразных.

127

Водопад писатель перенесет и в роман «Таинственный остров».

128

Этот отрывок целиком включен автором в роман «Таинственный остров».

129

Трагопаны — маленькие короткохвостые фазаны с бурым, в голубых (или белых) звездочках оперением; обитают в горных лесах, между Непалом и срединными провинциями Китая.

130

В настоящее время муфлон считается подвидом архара (дикого барана).

131

Поло Марко (1254–1324) — венецианский купец, совершивший многолетнее путешествие в Индию и Китай......


Список книг автора