Начало
Майкл Флинн В стране слепых Деннису Гарри Флинну (1948-1964), который был бы соавтором этой книги ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ГВОЗДИ ОТ ПОДКОВЫ ТОГДА Дождь лил как из ведра; капли, выбивая отрывистую дробь по булыжной мостовой, сливались в целые реки и океаны. Сквозь сплошную водяную завесу проступали лишь смутные очертания предметов. На тротуаре под шипящим газовым фонарем стоял человек. Струи воды сбегали с широких полей его шляпы, текли за шиворот. Ливень был теплый, парной и ничуть не освежал, но человек терпел. Он перехватил поудобнее – наверное, уже в сотый раз – непромокаемый кожаный саквояж, который держал под мышкой. Издалека, с юга, доносились глухие раскаты – то ли гром, то ли артиллерийская канонада. Послышался стук копыт. Человек нетерпеливо повернулся, но из-за угла показался всего лишь кавалерийский отряд. Лошади высоко поднимали ноги, выбивая подковами искры из мостовой. Кожаная сбруя влажно блестела в тусклом свете фонаря; сабли, шпоры и удила нестройно позвякивали, как побрякушки на арабской плясунье, исполняющей танец живота. Середина
– Джим. – А вас никто не зовет «Динь-Дон»? – спросил Джереми. Донг пристально посмотрел на него. – Во второй раз – никто, – отрезал он и взмахнул рукой в воздухе, как ножом. Джереми проглотил слюну. – Меня зовут Джереми. – А меня можете называть Гвинн, – сказала Ллуэлин. – Группа собирается завтра утром в конференц-зале исторического факультета. – Если вам все равно, я бы предпочел не сидеть на заседаниях. Я могу работать независимо, а слушать, как обсуждают исторические проблемы, мне, наверное, будет так – же скучно, как вам – присутствовать при решении дифференциальных уравнений. – Донг не сказал, что и то и другое одинаково простительно, и по выражению его лица можно было понять, что всякого, кому неинтересны дифференциальные уравнения, он считает не вполне нормальным. – И кроме того… Донг в нерешительности умолк. – Кроме того? – повторила Ллуэлин. – Если верить слухам, все, кто слишком тесно связан с этой историей, или умирают, или исчезают. Конечно, вашу комиссию эти люди могут и не ра..... Конец
Note9 Бирс, Амброз (1842-1914) – американский писатель и журналист, участник гражданской войны 1861-1865 гг.; пропал без вести в Мексике, куда отправился в 1913 г. Note10 Джеймс, Джесси (1847-1882) – известный американский преступник, грабивший поезда и банки; погиб от пули сообщника Note11 Голдберг, Руб (1883-1970) – американский карикатурист и скульптор, часто изображал фантастические сложные механизмы Note12 Ли, Роберт Эдуард (1807-1870) – главнокомандующий армией Конфедерации южных рабовладельческих штатов США во время гражданской войны 1861-1865 гг. Note13 укрепление на острове в гавани Чарльстона (шт. Южная Каролина), бомбардировка которого войсками конфедератов 12 апреля 1861 года стала началом гражданской войны в США Note14 Тернер, Нат – негр-невольник, в 1831 г. возглавил мятеж рабов в Вирджинии, был пойман и повешен Note15 слова из старого негритянского спиричуэла, написанные на надгробии Мартина Лютера Кинга (1929-1968), лидера движения за гражданские права негров в США Note16
|