Начало
Андрей Жвалевский Евгения Пастернак Правдивая история Деда Мороза Откуда взялся Дед Мороз и почему он никуда не денется Что сейчас будет! (что-то вроде предисловия) Дорогие наши читатели, взрослые и дети, а также взрослые дети! Нам очень приятно, что вы взяли в руки нашу книжку, и будет вдвойне приятно, если вы ее прочитаете. А уж если вы прочитаете и это предисловие, то мы будем просто счастливы. Потому что, с одной стороны, то, что мы написали – это сказка. А с другой стороны – не совсем. Все, что мы выдумали, так похоже на правду, что мы уже и не знаем, выдумали мы это все, или нам птёрки с охлями нашептали? Кто такие птёрки и охли? Потерпите, скоро узнаете. А пока – несколько слов собственно о Деде Морозе. * * * Кажется, что Новый год был всегда. Причем именно такой, как сейчас – зимний детский праздник с елкой, хороводами, Дедушкой Морозом и Снегурочкой. Как бы не так! Во-первых, Новый год на Руси отмечали то 1 марта, то 1 сентября. На 1 января его перенес царь Петр I не так давно – три сотни лет назад. Середина
Светлана, младшая из сестер Морозовых, в первые же дни после революции с мужем, военным атташе французского посольства, уехала в Париж. Маленькую Наташу, которая болела воспалением легких, она оставила Вере. Уезжая, все плакала и обещала за Наташей вернуться. Но за последние годы ни разу не дала о себе знать. Конечно, она пыталась, но Советский Союз был отгорожен от остального мира «железным занавесом», поэтому все попытки остались без успеха. * * * Новоселье пришлось на 25 декабря. Если бы по старому стилю, то это было бы Рождество. Сергей Иванович настолько воодушевился, что предложил поставить елку. Маша его поддержала, но затея, к сожалению, сорвалась – елку просто негде было взять! Ехать и рубить самим дерево в лесу было жалко, да и некогда. Поэтому Маша ограничилась несколькими большими еловыми лапами, она потихоньку вечером отпилила их у елок возле школы. Запихнула в большую сумку, чтоб люди не оглядывались, и так, тайком, донесла..... Конец
Если вы не найдете значение какого-нибудь непонятного слова в нашем словарике, спросите у папы или мамы. Они всегда все знают. «Албанский» язык, или язык падонков – вообще-то это русский язык, но его слова специально исковерканы. Вместо «автор» пишут «аффтар», вместо «ужас» – «ужос». Зачем? Трудно сказать. Наверное, чтобы смешнее было. Пользуются «албанским» языком в Интернете. Вот слова и выражения этого языка, которые мы использовали в книге: аффтар жжот как афтаген – «автор жжет, как автоген». Имеется в виду, что кто-то (в нашей книге – Дед Мороз) написал что-то очень хорошее. «Как афтаген» добавлять необязательно, это мальчик из книги добавил для убедительности. Падонки – «подонки». Люди, которые любят грубо ругаться. Даже себя они называют не иначе как «подонки». Именно они первыми начали активно использовать «албанский» язык. Пеши исчо – «Пиши еще». Это выражение употребляют, если прочитали что-то, что очень понравилось. Убейсибяапстену – «убей себя об стену». Предложение собеседнику признать, что он неправ.
|