Начало
Лена Элтанг Побег куманики моим друзьям Марте и Херуке Часть первая АНГЕЛ НА ПЕСКЕ. CHORA МОРАСсентябрь, 17 о чем я думаю? моя квартирная хозяйка, сеньора пардес, заглядывает в мой шкаф и трогает белье я подложил в ящик с трусами божью коровку, а вечером ее там не было надо бы поговорить с patrona, когда я вспомню испанский когда-то я знал все языки вообще, даже ндембу, а потом забыл доктор говорит, что мои неприятности происходят от любви к словам другой доктор велел мне писать дневник, каждый божий день, записывать все, о чем я думаю на это уходит слишком много слов, они проступают на губах грубой солью, гудят в голове золотистыми шершнями, крошатся мерзлым молоком, прозрачными крабами разбегаются по песку, стрекозиным слабым ломом носятся по ветру, засоряют водосток крупной манною небесной, будто раны дриадины подсыхают сукровицей, но если я перестану писать, все исчезнет правда ведь, доктор? сентябрь, 17, вечер odi et ото[1] Середина
зато левее — новый блестящий кран над фаянсовым рукомойником, размалеванным крупными синими цветами, — чистая вода! лебединая шея! этого я уж точно не заслуживаю март, 25 доктор йонатан и фиона несовместимы, но пьют одинаково — прищурившись, прихватывая бокал ладонями думаю, он ее передразнивает — суровый йонатан тоже хочет быть фионой! вчера они взяли меня на место прежних раскопок, так рано утром, что на земляном полу валялся сизый ленивый туман, как в колодце богини бхайраби, только без пророчеств мы шли по качающимся доскам, потом по гравию, потом по влажной глине, мне показали камеру — место, где стрела убила жену профессора, там есть ниша и в ней что-то вроде каменного ковчежца я бы тоже потянулся открыть, если бы был там первым золотистые ноги фионы с петлей на щиколотке — в камере она сняла мокасины и стояла зачем-то в чулках, будто в спальне, йонатан тоже снял сандалии, а я не стал заходить и ждал их снаружи, хотя что там снаружи, а что внутри, не сразу и разберешь Конец
104 …мы рассуждали об античной символике жемчуга… о том, что в древности его считали символом пролитых счез, вы даже вспомнили Лессинга… — «Жемчуг означает слезы», — говорила матери Эмилия Галотти в одноименной пьесе Готхольда Эфраима Лессинга (1729-1781). 105 imaginibus et umbris (лат.) — «ex umbris et imaginibus in veritatem» («от теней и символов к истине)», фраза, высеченная на могильной плите кардинала Джона Генри Ньюмана (1801-1890), кладбище Реднал Хилли, Бирмингем. 106 ..любовь разбухает во мне, будто униженная почва от воды, если верить корану… — «…ты видишь землю униженной, а когда Мы ниспосылаем на нее воду, она волнуется и разбухает. Тот, Кто оживил ее, — оживитель мертвых» (Коран, 41: 39). 107 …согласно барометру, движущемуся вдоль и поперек… — Отсылка к роману Льюиса Кэрролла «Заключение Сильвии и Бруно» (1893). 108 …все эти люди, проходящие через мой рот, согласно хрисиппу, с.....
|