Начало
Шоу Бернард Лечение музыкой Бернард Шоу Лечение музыкой Совершенно пустячная пьеска Лорд Реджиналд Фицемби, одетый по последней моде довольно смазливый юноша двадцати двух лет, судорожно рыдает, распростершись на диване в большой гостиной отеля. Его доктор старается успокоить его. Доктор старше юного лорда лет на десять; по всему видно, что он считает себя еще молодым человеком, принадлежащим к хорошему обществу, которому он оказывает профессиональные услуги. В средней стене гостиной высокие большие двери, в настоящее время запертые. Если бы все-таки кто-нибудь вошел через них, слева оказался бы рояль, клавиатурой повернутый к вошедшему, и дверь поменьше позади рояля. Справа было бы окно, а дальше диван, на котором валяется злополучный юноша; рядом с диваном - стул для доктора и маленький столик, на нем шляпа доктора, тарелка, склянка с лекарством, недопитый стакан и кнопка звонка. Доктор. Ну, ну, будьте же мужчиной! Право, это глупо, в самом деле. Вы не Середина
повторять такие оскорбительные пошлости. Будьте любезны, отправляйтесь на свой диван и помалкивайте. Иначе я тотчас уйду. Реджиналд. Но, знаете ли, я болен. Страйга. Тогда ложитесь в постель и посылайте за доктором. (Снова садится к роялю.) Реджиналд (падая на колени). Вы не должны играть, в самом деле не должны играть! Я не могу этого выносить. Я просто сойду с ума, если вы начнете играть. Страйга (поднимая крышку). Тогда я начинаю сейчас же. Реджиналд (двигается к ней по полу на коленях и хватает за руки). Нет, нет, вы не будете играть. Она поднимается в негодовании. Он держит ее за руки и вдруг вскрикивает в восторге. Однако какие у вас красивые руки! Страйга. Что за глупости! (Отшвыривает его на ковер.) Реджиналд (с полу, уставясь на нее). Какая же вы сильная. Страйга. Я развивала силу, играя левой рукой пассажи октавами - вот, например. (Начинает играть "Лесного царя" Шуберта в переложении Листа.) Реджиналд затыкает уши пальцами, но не отводит от нее взгляда. Конец
мне не совладать с собой. Страйга. Можете вы сыграть вот это? Только это. (Играет пассаж октавами в басу.) Реджиналд. Только ридл-тидл, ридл-тидл, ридл-тидл, ридл-тидл? Только это? Страйга. Сначала очень тихо, как тикают часы. Потом все громче и громче, словно вы чувствуете, как переполняется моя душа. Реджиналд. Понимаю. Возьмите еще раз эти аккорды, чтобы мне настроиться. Она повторяет аккорды, он играет октавные пассажи; и они дуэтом играют среднюю часть. (При повторении вскрикивает.) Еще! Еще! Страйга. Это и полагается сыграть еще раз. Вот так. Повторяют. Когда часть подходит к концу, она сталкивает его со скамейки на пол и продолжает полонез уже одна. Реджиналд. Вы необыкновенная женщина. Я должен сделать одно признание, раскрыть некий секрет. Ваша игра исторгает его из меня. О, послушайте, Страйга. Она берет ужасающе фальшивый аккорд. Я хотел сказать: мисс Тэндридж... Страйга. Так лучше. Но я предпочла бы - "необыкновенная женщина". Реджиналд. А вы и есть необыкновенная женщина, вот что, Прелестнейшая,
|