Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Бернард Шоу

Инка перусалемский

Жанр: проза

Начало

Шоу Бернард

Инка перусалемский

Бернард Шоу

Инка перусалемский

Почти историческая одноактная комедия, сочиненная членом Королевского

литературного общества

Напоминаю читателю, что, когда я сочинял эту пьесу, цезарь, послуживший прототипом ее главного героя, еще не лежал у наших ног, низложенный и побежденный, а командовал победоносными легионами, с которыми мы отчаянно сражались. Многим он внушал такой страх, что они не могли простить мне моего бесстрашия; считалось, что я легкомысленно и глупо играю с огнем. Однако я прекрасно отдавал себе отчет в своих поступках. И цезарь в моей пьесе тоже отдает себе отчет в том, что происходит. Но во время войны наше общественное мнение заняло очень странную позицию: стоило человеку усомниться в абсолютном совершенстве немецкого государственного устройства, или в макиавеллиевской мудрости немецкой дипломатии, или во всеведении немецкой науки, или в безусловном понимании немцами исторических процессов - стоило человеку выказать малейшее сомнение в том, что для борьбы со столь превосходно оснащенным противником надо, не давая себе ни минуты отдыха, непрестанно и яростно трудиться, энергично суетиться, .....


Середина

деньги. Никто другой такую брошь не купит. Инка. Можно узнать почему? Эрминтруда. Да вы посмотрите на нее! Посмотрите! Неужели вы сами не видите

почему? Инка (зловеще опустив усы). К сожалению, мне придется доложить Верховному

Инке, что вы лишены эстетического чувства. (Встает; очень недоволен.)

Верховный Инка не может породниться с особой, которая понимает в

искусстве, как свинья в апельсинах. (Пытается забрать шкатулку.) Эрминтруда (вскакивая и отступая за спинку своего кресла). Ну-ну! Не троньте

брошь! Вы вручили ее мне от имени Верховного Инки Перусалемского. Она

моя. Вы сказали, что находите мою внешность удовлетворительной. Инка. Я нахожу ее неудовлетворительной. Верховный Инка не позволил бы своему

сыну жениться на вас, даже если бы мальчик попал на необитаемый остров

и не имел другого выбора. (Уходит в противоположный конец комнаты.) Эрминтруда (спокойно садится и ставит шкатулку на стол). Естественно

откуда на необитаемом острове священник, чтобы нас обвенчать? Нам


Конец

смертные, противопоставить сверканию ваших доспехов, грохоту вашего

оружия, великолепию ваших парадов, беспощадности вашей власти над нами?

Разве это справедливо - иметь столько аргументов? Инка. Не знаю, не знаю. (Смотрит на часы.) Между прочим, у меня есть еще

время покататься по городу и выпить чаю в Зоологическом саду. Там

вполне пристойный оркестр, который не играет патриотических маршей. Мне

очень жаль, что вы отказываетесь от более серьезных отношений; но если

это приглашение вам не претит... Эрминтруда (образованно). Вовсе нет! Я с удовольствием поеду. Инка (осторожно). Я приглашаю вас как джентльмен, конечно. Эрминтруда. Не бойтесь. Я вам не позволю делать мне неприличные предложения. Инка (в восторге). Ах, вы очаровательны! Как вы понимаете мужчин!

Предлагает ей руку, и они вместе выходят.

КОММЕНТАРИИ

Послесловие к пьесе - А.С. Ромм

Примечания к пьесе - С.Л. Сухарев

ИНКА ПЕРУСАЛЕМСКИЙ

Эта "почти историческая комедия", написанная, как указывает подзаголовок пьесы,.....


Список книг автора