Начало
Сидни Шелдон Пески времени Глава 1 Памплона, Испания, 1976 «Если план сорвется, мы все погибнем». В последний раз он снова мысленно прокрутил его в голове, анализируя и проверяя, стараясь обнаружить слабые места. Но не смог найти ни одного. План был дерзким и требовал скрупулезного расчета времени с точностью до долей секунды. Если он сработает, это будет блестящая победа, достойная великого Эль-Сида. А если провалится... Поздно терзаться сомнениями, философски рассудил Хайме Миро. Пора действовать. Хайме Миро слыл легендой, героем среди басков и анафемой для испанского правительства. Он был высокий, с волевым умным лицом, мускулистым телом и задумчивыми темными глазами. Видевшие его были склонны преувеличивать его рост, смуглость кожи и жестокость. Он был сложной личностью: реалистом, ясно понимавшим большой перевес противника, и одновременно романтиком, готовым умереть за то, во что верил. В Памплоне царило безумное оживление, город словно сошел с ума. Было утро праздника – фиесты Святого Фермина, – ежегодно проводившегося с 7 по 14 июля. Со всего света в город съезжались тридцать тысяч гостей. Некоторые приехали просто п..... Середина
– Как?.. – Один из террористов Миро является моим осведомителем, – сказал полковник Акока. * * *Рубио, Томас и две сестры избегали появляться в крупных городах, они выбирали проселочные дороги, проходившие мимо селений со старыми, сложенными из камня домами, возле которых паслись козы и овцы и пастухи слушали по транзисторным радиоприемникам музыку и футбол. Это выглядело живописным соприкосновением прошлого с настоящим, но мысли Лючии были сосредоточены на другом. Она неотступно следовала за сестрой Терезой, чтобы при первой же возможности взять крест и исчезнуть. Двое мужчин всегда находились рядом с ними. Высокий, симпатичный, веселый Рубио Арсано был более внимателен по отношению к ним. «Этот – крестьянин-простофиля», – решила для себя Лючия. Томас Санхуро был тщедушен и лысоват. «Он больше похож на сапожника, чем на террориста. Их обоих будет несложно обвести вокруг пальца». Ночью они шли по простиравшимся к северу от Авилы равнинам, где дул свежий ветер с Гуадаррамских гор. При свете луны равнины, казалось, наполнялись призрачной пустотой. Они шли мимо пшеничных и кукурузных полей, оливковых деревьев, виноградников. Сами соб..... Конец
Но крики стали уже приглушеннее. Мужчины и женщины плакали, а их дети с недоумением смотрели, не понимая, что происходит. Проехав сквозь толпу, фургон наконец выехал на шоссе. – Боже мой, – проговорил шофер. – Просто какое-то наваждение. В этом парне, должно быть, что-то было. – М-да. И тысячи людей это тоже понимали. * * *В два часа пополудни того же дня начальник тюрьмы Гомес де ла Фуенте и два его помощника Хуанито Молинас и Педрос Арранго вошли в кабинет премьер-министра Мартинеса. – Хочу поздравить вас, – сказал премьер-министр. – Казнь прошла удачно. – Господин премьер-министр, мы пришли не для того, чтобы принимать ваши поздравления, – сказал начальник тюрьмы. – Мы подаем в отставку. Мартинес в изумлении уставился на них: – Я... я не понимаю. В чем... – Это вопрос гуманности, ваше превосходительство. Мы только что смотрели, как умирал человек. Возможно, он и заслужил смерть. Но не такую. Это... это бесчеловечно. Я больше не хочу принимать в этом участие. И мои коллеги испытывают те же чувства. – Может, вам стоит еще подумать? Ваши пенсии...
|