Начало
Джон Фаулз Мантисса Тогда, тщательно исследовав свое "Я", я понял, что могу вообразить, что у меня нет тела, что внешнего мира не существует, и не существует места, где я нахожусь, но, несмотря на это, я не могу вообразить, что я не существую; напротив, самый тот факт, что я могу подвергнуть сомнению реальность других предметов, заставляет сделать ясный и четкий вывод, что я существую; в то время как, если бы только я перестал мыслить, даже в том случае, если бы все, о чем я когда бы то ни было успел помыслить, соответствовало действительности, у меня не было бы основания полагать, что я существую: отсюда я заключил, что я есть существо, чья суть, или природа, заключается в мышлении и не только не нуждается в месте существования, но и не зависит в своем существовании от каких бы то ни было материальных предметов. Следовательно, это "Я", то есть душа, благодаря которой я есть то, что я есть, совершенно отлична от тела, легче познается, чем тело, и, более того, не перестанет быть тем, что она есть, даже если бы тела не существовало. Rene Descartes. Discourse de la Methode1 Середина
— Это правда? — Абсолютная правда. Она гасит в пепельнице сигарету. — Ну тогда… Только что придумала… Абсолютный экспромт… Представь себе некий кризис в отношениях, тебя все больше тянет ко мне, просто отчаянно тянет, ты собираешься бросить жену, чтобы соединиться со мной… — Какую еще жену? Она поднимает на него удивленные глаза: — Просто мне представилось, что ты должен быть женат. Я именно так тебя вижу. — Должен же я хотя бы знать! Скрестив на груди руки, она пристально смотрит на дверь. — Во всяком случае, однажды, в знойный летний вечер, ты заявляешься ко мне, в мою квартиру в Найтсбридже62, чтобы все наконец выяснить и утрясти, сказать, почему ты меня так любишь и почему я не могу не любить тебя и всякое такое, а случилось так, что в этот вечер я легла спать очень рано и на мне только коротенькая ночная сорочка. — Она на мгновение задумывается, потом расправляет халат. — Или — вот это. Не важно что. Очень душно. В воздухе пахнет грозой. Мне не хочется тебя впускать, но ты настойчив, и вдруг, как-то неожиданно, все накипевшее изливается наружу, твоя прежняя р..... Конец
Томас Стирнз Элиот (1888-1968) — крупнейшая фигура в английской литературе, начиная с 20-х гг. XX в. Поэт, драматург, философ, критик и теоретик литературы, он был создателем новой поэтики. 99«Оставь глазам прекрасным говорить». Мариво «Колония». 100Фланн О'Брайен (псевдоним Брайена О'Нолана, 1911-1966) — ирландский писатель, по характеру многоуровневой прозы близкий Джеймсу Джойсу (1882— 1941). «У Двух Лебедей» («At Swim-Two-Birds», 1939) его первый и самый знаменитый роман. 101Мосарабы — арабизировавшиеся христиане Пиренейского полуострова, жившие на захваченной арабами в VIII в. территории и воспринявшие их язык и культуру. Многие мосарабы находились на службе у мусульманских правителей. 102Альгамбра — мавританская крепость-дворец, последний оплот мусульманских правителей Гранады. Построен близ города Гранада между 1248 и 1354 гг. Прекраснейший образец мавританской архитектуры. 103Лебедь Эйвона— Бард Эйвона, Шекспир (по месту рождения — Стратфорду-на-Эйвоне).
|