Начало
Сцена представляет уголок долины в Фиваиде. Направо пещера. Перед пещерой большое распятие. Налево песчаные дюны. Небо синее, как внутренность чаши из ляпис-лазури. Песок на дюнах красный. Там и сям на холмах виден колючий кустарник. Первый человек. Кто это? Я боюсь ее. На ней пурпурный плащ, а волосы ее - точно золотые нити. Я думаю, она - царская дочь. Я слыхал от лодочников, что у императора есть дочь, которая ходит в плаще из багряницы. Второй человек. У нее птичьи крылья на сандалиях, а ее туника цвета неспелой пшеницы. И сама она, когда стоит неподвижно, напоминает колос. Весною, когда движется, - тот же колос, колеблемый воздухом при полете сокола. Жемчуга на тунике ее сияют, как луны. Первый человек. Как луны, которые видишь в воде, когда ветер дует с холмов. Второй человек. Я думаю, что она - богиня. Я думаю, что она из Нубии. Первый человек. Я уверен, что она царская дочь. Ногти ее окрашены соком лавзонии. Они похожи на лепестки роз. Она пришла сюда оплакивать Адониса. Середина
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Миррина. Гонорий! Гонорий (из пещеры). Кто звал Гонория? Mиррина. Приди сюда, Гонорий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Моя горница благоухает миррой. В ней потолок из кедрового дерева, а стены обиты пурпуром. Из кедра же столбы у кровати, а кровать усыпана пурпуром, и ступени, идущие к ней, серебряные и натерты шафраном и миррой. Мои любовники украшают столбы моего дома гирляндами. Ночью они приходят ко мне в сопровождении флейтистов и арфистов. И приносят мне яблоки в дар, и на пороге моего виноградника пишут свое имя вином. Из самых дальних стран света спешат ко мне мои возлюбленные. Цари земные приходят ко мне и несут мне дары. Когда император Византии услыхал обо мне, он покинул свою порфировую опочивальню и велел на своих галерах поднять паруса. Рабы его не взяли с собой факелов, чтобы никто не узнал о его прибытии. Когда кипрский царь услыхал обо мне, он присла..... Конец
Из самых дальних стран света спешат ко мне мои возлюбленные. Цари земные приходят ко мне и несут мне дары. Когда император Византии услыхал обо мне, он покинул свою порфировую опочивальню и велел на своих галерах поднять паруса. Рабы его не взяли с собой факелов, чтобы никто не узнал о его прибытии. Когда кипрский царь услыхал обо мне, он прислал ко мне послов. Два брата - цари ливийские принесли мне в дар янтари. Я отняла у кесаря его любимца и сделала его своим товарищем игр. Его принесли ко мне на носилках. Он был бледен, Нарцисс, и тело его было слаще меда. Сын префекта убил себя в честь мою, а тетрарх сицилийский приказал бичевать себя ради моей забавы, в присутствии моих рабов. Царь Гиерополиса, жрец и разбойник, расстилает ковры на пути моем. Иногда я сижу в цирке, а внизу, предо мною, борются гладиаторы. Однажды мой любовник-фракиец был пойман сетью. Я дала знак, чтобы его прикончили, и весь театр рукоплескал. Иногда я прохожу через гимназиум и смотрю, ка.....
|