Начало
Стаут Рекс Третий способ Рекс Стаут ТРЕТИЙ СПОСОБ повесть Перевел Александр Санин Глава 1 Когда я, открыв дверь, впервые увидел Майру Холт, только что преодолевшую все семь ступенек нашего крыльца, то сразу понял, что влип, как кур в ощип. Впрочем, как оказалось впоследствии, действительность даже превзошла все мои ожидания. Надо сказать, что в ту минуту я был безработным. За все годы, что я служил у Ниро Вулфа и проживал под крышей его дома, я увольнялся сам (либо увольняли меня) раз тридцать, а то и все сорок. Чаще всего причина нашей с Вулфом размолвки выеденного яйца не стоила, но несколько раз, как и в тот памятный сентябрьский понедельник, мое терпение лопалось окончательно. Или - почти окончательно. В тот вечер на ужин у нас была свинина, тушенная в пиве - не самое мое любимое блюдо, о чем прекрасно знают и Вулф и Фриц. Так вот, отужинав, мы с боссом прошествовали из столовой в кабинет, Фриц принес кофе, Вулф разлил его по чашкам, и тут я сказал; - Между прочим, я пообещал перезвонить Андерсону, чтобы подтвердить встречу с вами, которая назначена на завтрашнее утро. На что Вулф ответил: Середина
- Телевизор, - охотно подтвердил Мортон. - Это я его смотрел. И я слышал, как вы стучали. Но по вечерам, в отсутствие хозяина, мне отпирать никому не велено. Район у нас, знаете ли, не безопасный. - Я вас понимаю. Разминулись мы с ним, значит. А в котором часу он вчера ушел из дома, не помните? - Какая вам разница - в котором часу, коль скоро дома его не было? Достойный и логичный ответ, причем вполне в моем стиле. Если к моменту прибытия Майры Кирнса дома не было, то и в самом деле не имело значения, когда он ушел из дома. Меня, правда, так и подмывало спросить Мортона, не сопровождал ли Кирнса ещё кто-нибудь, но, не желая нарваться на очередной ошеломляюще логичный ответ, я сдержался. Пообещал лишь, что попробую попытать счастья в следующий раз, и распрощался. Слоняться поблизости толку не было. Если Кирнса вызвали в контору окружного прокурора, что было весьма вероятно, то предсказать, когда его отпустят, я бы лично не взялся. Из телефонной книги я выписал рабочий адрес Джилберта Ирвинга на Уолл-стрит, но ехать туда в столь ранний час смысла не б..... Конец
- Это все тоже ваши догадки? - спросил Кремер. - Насчет ненависти. - Нет, это факт, - ответил Вулф. - Мисс Брэм, характеризуя Джилберта Ирвинга, вы обмолвились, что, когда он смотрит на Майру или слышит её голос, у него тут же коленки подгибаются. Что вы имели в виду? Неприязнь? - О нет! - воскликнула Джуди. - При чем тут неприязнь? Это любовь. Он ею просто бредит. - А жена его об этом знает? - Еще бы. Этого только слепой не заметил бы - Это неправда, - поспешно вмешался Ирвинг. - Я отношусь к мисс Холт чисто по-дружески. Надеюсь, и она считает меня своим другом. Джуди вытаращилась на него, затем снова посмотрела на Вулфа. - Он просто - образцовый муж и истый джентльмен, - сказала она. Настоящий джентльмен не станет предавать свою жену. А в вас я ошиблась. Я сожалею, что обозва.....
|