Начало
Сквозь опавшие листья кое-где пробивался бурьян. Цветочная клумба у крыльца вообще заросла травой. «Ну и жуть, что за дом», – подумала я и невольно поежилась. Джошу дом тоже сразу не понравился. Мы остановились на гаревой дорожке и, не сговариваясь, простонали, выразив таким образом крайнюю степень огорчения. К нам подошел мистер Дейвз, приветливый молодой человек из местного отдела по продаже недвижимости. – Что случилось? – Он глянул сначала на Джоша, потом на меня с озорным прищуром голубых глаз. – Джош и Аманда не очень довольны переездом, – объяснил папа, на ходу заправляя рубашку. Папа у нас не толстый, но, как говорится, с брюшком, и рубашка у него вечно вылезает из брюк. – Дети не любят перемен, – добавила мама, улыбнувшись мистеру Дейвзу. – Новое, незнакомое место, разлука с друзьями, ну сами понимаете. – А новое место вдобавок такое мрачное, – буркнул Джош, покачав головой. – Этот древний домина… какой-то жуткий. Мистер Дейвз хохотнул, ободряюще потрепав Джоша по плечу. – Да, дом действительно старый, – согласился он. Середина
Компания притихла, но продолжала идти нам навстречу. Кое-кто из ребят тихонько хихикал, будто вспоминал что-то смешное. Мы остановились, дожидаясь, пока они подойдут ближе. Пити будто взбесился. Он рвался, натягивал поводок и заходился истошным лаем. – Привет, ребята! – широко улыбнулся нам высокий темноволосый парень. Вся компания расхохоталась, точно он сказал что-то невообразимо смешное. Девочка в зеленых леггинсах так ткнула в бок невысокого рыжеволосого парнишку, что тот едва не сбил меня с ног. – Как дела, Рэй? – спросила нашего нового знакомого симпатичная чернявая девочка с короткой мальчишеской стрижкой. – Нормально. Привет, ребята! – Рэй повернулся к нам с Джошем. – Это мои друзья. Они все здесь живут. – Привет! – Я почему-то чувствовала себя неловко. К тому же Пити, безмозглый пес, по-прежнему лаял и натягивал поводок. Бедняга Джош еле-еле его удерживал. – Это Джордж Карпентер. – Рэй представил рыжеволосого мальчика невысокого роста. – Это Джерри Франклин, Карен Сомерсет, Билл Грегори… – Он назвал всех по очереди. Конец
– Давай, Джош, – прошептала я. – Как следует разбежимся и толкнем дерево. Начинаем! Без лишних слов мы отошли на несколько шагов для разбега. Если посильнее навалиться на дерево, рассуждала я, оно обязательно рухнет. Оно и так непонятно как держится. Все корни вылезли из земли… Один раз толкнуть посильнее – и оно упадет. И свет солнца зальет театр. Яркий, золотой свет. Живительный свет. Губительный для мертвых. Он уничтожит этих мертвецов. И спасет маму с папой. Спасет нас. – Давай, Джош. Готов? Он серьезно кивнул, в глазах у него были страх и отчаяние. – Ладно. Давай! Мы разом рванули вперед, выставив руки перед собой. С разбегу навалились на дерево и со всей силы толкнули его. Сначала – руками. Потом – плечами. Потом – всем телом. Мы толкали его… толкали… Но оно даже не шелохнулось. 18 – Давай еще раз! – крикнула я. – Джош, разбегаемся! Джош жалобно всхлипнул: – Что толку, Аманда! У нас ничего не получится. – Джош! – рассвирепела я.
|