Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Роберт Стайн

Бумеранг

Жанр: ужасы и мистика; детские остросюжетные

Начало

Р. Л. СТАЙН

БУМЕРАНГ

Пролог

Оглушительный рев электропилы становился все громче. Дерево тряслось.

В отчаянии Дина из последних сил цеплялась за ветку. Рядом с ней Джейд, с перекошенным от ужаса лицом, крепко обвила руками ствол.

Зубья пилы беспощадно вгрызались в толстую кору, дерево качалось все сильнее. С одной только мыслью – не соскользнуть вниз – Дина смотрела на окутанную ночной тьмой землю, на непреклонное лицо Стэнли Фарберсона.

– Нет! – кричала она. – Нет, не надо!

Но мольбы ее тонули в скрежете пилы.

«Фарберсон убил свою жену. А теперь он убьет нас с Джейд, потому что мы знаем, что он сделал!»

Эта страшная мысль снова и снова повторялась у нее в голове. Пока слова не стали громче, чем скрежет пилы.

Дерево тряслось все сильнее. Дина услышала ужасающий треск.

Словно хруст костей, мелькнуло у нее.

Ствол надломился. Дерево накренилось.

– Мы падаем! – истошно крикнула Джейд. И умолкла. На лице ее застыла гримаса ужаса.

Дина крепче обхватила ветку – дерево начало падать. Она открыла рот, чтобы закричать, но крик застрял у нее в горле.


Середина

– А может быть, Фарберсон соврал насчет денег? – предположила Дина.

– Я уже думала об этом, – сказала Линда. – Но тогда зачем он мне угрожает? В любом случае все бесполезно. Я больше не буду искать. Вчера была последняя попытка.

– И что вы скажете Фарберсону? – полюбопытствовала Джейд.

– Ничего, – ответила Линда. – Боюсь даже думать об этом. Я решила переехать куда-нибудь подальше, где он никогда меня не найдет. Потому-то я и продаю дом. Утром, когда вы позвонили, я уже начала собирать вещи.

– Что ж, удачи вам, – пожелала ей Дина, не зная, что еще сказать.

– Спасибо, – ответила Линда. – И вам тоже. – Она посмотрела на них. – Если Стэнли выйдет на свободу, вам она понадобится.

* * *

После обеда Дина засела за алгебру и реферат по истории. Она постоянно прислушивалась – ждала, когда придет домой Чак. Но его все не было.

В шесть позвонила Джейд. Ее мама с сестрой ушли в гости к тете. И она пригласила Дину на пиццу.

– Слава богу, что ты вытащила меня из дома, – с порога сказала Дина. – Там просто какой-то кошмар. Родители с ума сходят из-за Чака.


Конец

– Джейд, что ты делаешь? – воскликнула Дина.

Джейд, трясясь от страха, легла на спину и ногами стала толкать тело Фарберсона.

– Слишком тяжелый, – задыхаясь, прохрипела она. Она поменяла положение и пихнула Фарберсона в плечо.

Труп грузно перекатился на спину. На полу осталась окровавленная пила.

Джейд остановилась на мгновение, перевела дух. Потом повернулась спиной и стала тереть веревку на запястьях об острые зубья пилы.

– О-ох.

Дине стало плохо.

Другой конец пилы ударялся о тело Фарберсона. Голова его гулко ударилась о бетонный пол.

– По-получается! – выдавила Джейд. – Я чувствую... Ой!

– Осторожно! – крикнул Чак, подползая к ней.

– Все, готово, – объявила Джейд. Она подняла руки. Веревки соскользнули. Нагнувшись, она стала распутывать веревки на ногах.

Она, шатаясь, поднялась.

– Ох. Ноги затекли.

Потом она нагнулась над Чаком и дрожащими руками стала развязывать его.

Дина бросила взгляд на свечу.

Она почти догорела – над грудой тряпок виднелся лишь самый кончик пламени.

– Джейд, оставь веревки. Задуй свечу! – крикнула Дина.


Список книг автора