Начало
Жорж Сименон «У фламандцев» Глава 1 Анна Питерс Когда Мегрэ сошел с поезда на вокзале в Живе, первой, кого он увидел, была стоявшая напротив его вагона Анна Питерс. Можно было подумать, что она точно рассчитала, в каком месте он должен выйти на перрон. При этом лицо ее не выражало ни радости, ни удивления. Она была такой, какой он видел ее в Париже, такой, какой она выглядела, по-видимому, всегда. На ней был темно-серый костюм, черные туфли, а на голове такая неинтересная шляпка, что, как Мегрэ потом ни пытался, он не мог вспомнить ни ее цвета, ни формы. — Я была уверена, что вы приедете, господин комиссар. Была она уверена в себе или в нем? При встрече с ним она не улыбнулась и сразу спросила: — У вас есть еще багаж? Нет! У Мегрэ был только чемодан из грубой кожи, довольно увесистый, но он нес его сам. На этой станции из поезда вышли только пассажиры третьего класса, которые уже успели разойтись. — Я сначала хотела приготовить для вас комнату в нашем доме, но, подумав, решила, что разумнее будет, если вы остановитесь в гостинице. Тогда я заказала для вас лучший номер в отеле «Мёза». Середина
Пока Мегрэ брился, инспектор Машер перечитывал донесение, которое он держал в руках. — А это не кажется вам необычным?.. Нет, не удар молотком!.. Я говорю о том, что тело было брошено в воду только через два или три дня после убийства… Придется мне снова нанести визит фламандцам… — У вас есть список вещей, надетых на Жермене Пьедбёф? — Да… Постойте… Черные туфли со шнурками, довольно потрепанные… Черные чулки… Дешевое розовое белье… Платье из черной саржи, без этикетки… — И это все? Пальто на ней не было? — А ведь и правда… — Дело происходило третьего января… Шел дождь. Было холодно… Лицо Машера помрачнело. Он проворчал, не давая никаких объяснений: — Очевидно. — Что очевидно? — Она не была в таких отношениях с Питерсами, чтобы они предложили ей раздеться… С другой стороны, я не вижу, зачем было убийце снимать с нее пальто… Тогда он мог бы совсем раздеть ее, чтобы труднее было опознать тело… Мегрэ мылся с большим шумом и даже обрызгал водой инспектора, хотя тот и стоял посреди комнаты. — Пьедбёфы уже знают?.. Конец
В темноте, на набережной, Машер говорил без умолку, но Мегрэ слышал лишь обрывки его речи. — …поскольку имя виновного известно, я завтра возвращаюсь в Нанси… «Что она этим хотела сказать? — думал комиссар. — „Я здесь не останусь…“ Неужели у нее и в самом деле хватит мужества?..» Он посмотрел на Мёзу, с берегов которой фонари бросали отсветы, искаженные волнами. Более яркий свет горел с другой стороны реки, во дворе завода, куда той ночью, как и всегда, старик Пьедбёф принес картошку, которую будет печь в золе. Они прошли мимо переулка. Света в доме не было. Глава 11 И снова Анна — Ты удачно провел дело? Мадам Мегрэ удивилась, увидя своего мужа в таком плохом настроении. Она ощупывала пальто, которое только что помогла ему снять. — Ты опять бродил под дождем!.. Когда-нибудь наживешь ревматизм, и хорош ты тогда будешь!.. Что это была за история? Преступление? — Семейное дело! — А девушка, которая к тебе приходила? — Ну и девушка! Дай мне, пожалуйста, комнатные туфли.
|