Начало
Жорж Сименон «Приятельница мадам Мегрэ» Глава 1 Дама с ребенком в Антверпенском сквере Курица тушилась с прекрасной рыжей морковкой, большой луковицей и целым пучком петрушки, хвостики которой торчали наружу. Мадам Мегрэ пригнулась и убедилась, что маленькое пламя горит ровно и не погаснет. Потом она закрыла окна повсюду, кроме спальни, на секунду задумалась, не забыла ли чего, глянула в зеркало и, вполне удовлетворенная своим видом, вышла из квартиры, закрыв дверь на ключ и опустив его в сумочку. Было самое начало одиннадцатого, и над Парижем сияло яркое, но еще не греющее мартовское солнце. Дойдя пешком до площади Республики, мадам Мегрэ могла бы сесть на автобус, доехать до бульвара Барбес и быть на Антверпенской площади вовремя, к одиннадцати, как ей и назначили. Но из-за дамы с ребенком она спустилась в метро, благо станция «Ришар-Ленуар» была в двух шагах, и проделала весь путь под землей, лениво разглядывая на каждой станции знакомые афиши на грязных стенах. Мегрэ подтрунивал над ней, но не слишком, уж очень он был занят последние три недели. — Ты совершенно уверена, что хорошего дантиста ближе не найти? Середина
Все это вместе было так не похоже на нее, что он растерялся, и, так и не сказав ни слова, расхохотался, глядя на ее вытаращенные глаза. — Ты сердишься, Мегрэ? По ее голосу он понял, что у нее хорошее настроение, почти агрессивное; он и не знал, что у нее такое бывает, а на кровати лежало ее лучшее платье и шляпка для торжественных случаев. — Придется тебе сегодня довольствоваться холодным обедом. Представь себе, я была так занята, что ничего не успела приготовить. Но ведь ты в последнее время так редко заходишь домой поесть! Сидя в кресле, она массировала ступни, время от времени удовлетворенно вздыхая. — Знаешь, мне кажется, я никогда в жизни столько не ходила! Он так и сидел в пальто и мокрой шляпе, смотрел на нее и ждал, а она нарочно томила его ожиданием. — Начала я с больших магазинов, хотя была почти уверена, что это бесполезно. Но мало ли что на свете бывает, и я не хотела потом ругать себя за то, что че..... Конец
Это был неподходящий момент для того, чтобы расспрашивать переплетчика, помогал ли кто-нибудь расчленять труп. — Он сказал вам о смерти графини? — Да. — Вы тогда и узнали об этом? — Я не видел никого с тех самых пор, как они уехали на автомобиле. Он говорил все менее уверенно, а Фернанда смотрела то на мужа, то на Мегрэ. — Говори, Франс. Они ведь втянули тебя в эту историю, а сами скрылись. Какой смысл тебе молчать? Лиотар добавил: — Как ваш защитник, я могу подтвердить, что рассказать обо всем — не только ваш долг, но в ваших интересах. Я думаю, что правосудие оценит вашу чистосердечность. Франс посмотрел на него своими большими мутными глазами и пожал плечами. — Они провели у меня часть ночи, — наконец произнес он. — Это было очень долго. Фернанду начало тошнить, она поднесла платок ко рту. — У Шварца или Левина, не важно, как там его зовут, в кармане плаща была бутылка спиртного, и мой брат много выпил. В какой-то момент Шварц злобно сказал ему: «Это ты второй раз мне такое устраиваешь!»
|