Начало
Клиффорд Саймак Разведка Это были очень хорошие часы. Они служили верой и правдой больше тридцати лет. Сперва они принадлежали отцу; после смерти отца мать припрятала их и подарила сыну в день рождения, когда ему исполнилось восемнадцать. И с тех пор за все годы они его ни разу не подвели. А вот теперь он сверял их с редакционными, переводил взгляд с большого циферблата над стенным шкафом на собственное запястье и недоумевал: ничего не поделаешь, врут! Удрали на час вперед. Показывают семь, а стенные уверяют, что еще только шесть. И в самом деле, когда он ехал на работу, было как-то слишком темно и на улицах слишком уж безлюдно. Он молча стоял в пустой редакции и прислушивался к бормотанию телетайпов. Горели только две верхние лампы, пятна света лежали на выжидательно молчащих телефонах, на пишущих машинках, на белых, словно фарфоровых, банках с клеем, сгрудившихся посреди большого стола. Сейчас тут тихо, подумал он, тихо, спокойно, темно, а через час все оживет. В половине седьмого придет начальник отдела новостей Эд Лейн, а еще чуть погодя ввалится Фрэнк Маккей, заведующий отделом репортажа. Середина
– Тут не одна швейная машина, – сказал Крейн. – Моя пишущая машинка тоже заразилась. – Не понимаю, что вы такое говорите! – заорал Маккей. – Объясните толком. – Видите ли, – кротко сказал Крейн, – эта швейная машина… – У меня ангельское терпенье, Крейн, – сказал Маккей тоном отнюдь не ангельским, – но не до завтра же мне с вами канителиться. Уж не знаю, что у вас там, но смотрите, чтоб материал был первый сорт. Самый первый сорт, не то худо вам будет. И дал отбой. Крейн вернулся в кухню. Сел перед машинкой, задрал ноги на стол. Итак, началось с того, что он пришел на работу раньше времени. Небывалый случай. Опоздать – да, случалось, но прийти раньше – никогда! А получилось это потому, что все часы вдруг стали врать. Наверно, они и сейчас врут, а впрочем, не поручусь, подумал он. Ни за что я больше не ручаюсь. Ни за что. Он поднял руку и застучал по клавишам: – Ты знала, что мои часы спешат? – Знала, – отстукала в ответ машинка. – Это они случайно заспешили? – Нет. Конец
Это вымысел, лишенный всяких оснований. Машина по-прежнему находится в Гарварде. Она никуда не исчезала. Неизвестно, откуда взялась эта выдумка, каким-то образом телеграф передал ее почти одновременно во все агентства печати. Все заинтересованные стороны приступили к расследованию, и надо полагать, что вскоре все разъяснится…» Крейн выпрямился. Обман зрения или попытка что-то скрыть? – Что-то им почудилось, – сказал он вслух. В ответ раздался громкий треск клавиш. – Нет, Джо, непочудилось, – отстукала пишущая машинка. Он ухватился за край стола и медленно опустился на стул. В столовой что-то покатилось по полу, дверь туда была отворена, и Джо краем глаза уловил: что-то мелькнуло в полосе света. – Джо!– затрещала машинка. – Что? – спросил он. – В кустах у крыльца была не кошка. Он встал, прошел в столовую, снял телефонную трубку. Никакого гудка. Постучал по рычагу. Никаких признаков жизни. Он положил трубку. Телефон выключен. По меньшей мере одна тварь забралась в дом. По меньшей мере одна сторожит снаружи.
|