Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Терри Пратчетт

Опочтарение

Жанр: юмористическая фантастика

Начало

http://rem-lj.livejournal.com

Пролог: 9000 лет назад

Флотилии мертвецов дрейфуют по всему миру в подводных реках.

Почти никто не знает о них. Но теорию понять легко.

Она гласит: море, в конце-то концов, во многих отношениях есть ни что иное, как мокрая форма воздуха. А про воздух точно известно, что он разрежен на большой высоте, а чем ниже вы спускаетесь, тем плотнее он становится. Таким образом, когда застигнутый штормом корабль тонет и идет ко дну, он рано или поздно достигнет такой глубины, на которой плотность воды остановит его падение.

Короче говоря, он перестанет тонуть и будет плавать под водой, недосягаемый для штормов, но и морского дна далеко еще не достигший.

Здесь царит покой. Мертвый покой.

У некоторых затонувших кораблей сохраняются снасти, а у некоторых даже паруса. У многих есть команда – запутавшиеся в снастях или привязанные к рулевому колесу моряки.

Благодаря подводным течениям, их путешествие все еще продолжается – без цели, без гавани плывут по миру мертвые корабли с командами из скелетов, над затонувшими городами и между подводными горами, до тех пор, пока корпус не рассыплется в прах от гнили и корабельных .....


Середина

- Когда нужно быстро ускакать из города, никто не сравнится со мной.

- Это хорошо, сэр, очень хорошо. – медленно сказал Хобсон голосом человека, который осторожно подталкивает жертву прямо в ловушку – У Бориса есть некоторые недостатки, но я вижу, что опытный наездник вроде вас справится с ним без труда. Ну что, готовы? Он ждет вас снаружи. Конюх держит его.

На самом деле оказалось, что огромного, опутанного паутиной веревок жеребца держат сразу четыре конюха, а тот вырывается, скачет, лягается и пытается кусаться. Пятый конюх уже лежал на земле. Борис был просто убийцей.

- Как я и сказал вам, сэр, у него есть некоторые недостатки, но никто не скажет, что он… как это было…. о, да, "перекрашенная старая кляча". Ну что, все еще желаете резвого коня?

Улыбка Хобсона, казалось, говорила: "Вот что я делаю с высокомерными ублюдками, которые воображают, что могут шутки со мной шутить. Ну что же, посмотрим, как вы поскачете на этом жеребце, мистер Я-Знаю-Все-О-Лошадях!".


Конец

86

F. G. Smallfinger – прим.перев.

87

Ladislav Pelc, D.M.Phil, Prehumous Professor of Morbid Bibliomancy – прим.перев.

88

Goitre – прим.перев.

89

Например о том, как под покровом ночи разбирают на запчасти украденных лошадей, а потом они вновь появляются на улицах, перекрашенные и с разными ногами. А еще говорят, что в Анк-Морпорке есть лошадь с продольным швом от головы до хвоста, потому что она была собрана из того что осталось от двух других лошадей после особенно неприятного несчастного случая. – прим. авт.

90

В Плоском мире число 8 считается числом волшебным, поэтому его стараются не употреблять, особенно сами волшебники – прим.перев.

91

Вместе с сердцем – прим.авт.

92

Joe Camels – прим.перев.

93

букв. "Счастливая Печенка" (фр.) – прим.перев.

94

Big Jim 'Still Standing' Upwright, Harold 'The Hog' Boots, Harry 'Slugger' Upwright and Little Jim 'Leadpipe' Upwright. – прим.перев.

95

Одна из тюрем Анк-Морпорка – прим.перев.

96


Список книг автора