Начало
Эрик Орсенна Долгое безумие Посвящается моей матери и моему отцу, двум бесстрашным бойцам любовного фронта. Человек, рождаясь, отдается мечте, словно падает в море. Я тоже свалился в мечту, как в море. И меня унесло волной. А иначе я бы не оказался в саду Полного света в окружении гигантских бабочек-лун нежных зеленоватых тонов (Actios selene), не покачивался бы в кресле-качалке, чувствуя постоянное присутствие очень пожилой и очень любимой женщины в морщинах и рябинах и гордясь тем, что прожил жизнь согласно предначертанию. Пожалуй, мне завидуют сами отцы-иезуиты. Звать меня Габриель. Я еще вполне крепок, несмотря на свой ветхозаветный возраст, в здравом уме и памяти, как ты убедишься. Итак, еще раз: звать меня Габриель, я сын Габриеля, каучукового короля, которого уже нет в живых. Не стану вдаваться в генеалогические подробности, скажу только, что нам с отцом предшествовали и другие Габриели. И среди них — первый директор «Радио-Гавана» на Кубе, а раньше — лакей князя де Линя[2], счастливейшего из людей XVIII века — века, в котором счастья было хоть отбавляй. Когда-нибудь я поведаю и о них, если Бог отпустит мне еще какой..... Середина
Я окрестил его вечным, поскольку, несмотря на все мои усилия, он не желал уйти с моего пути, и призраком, поскольку он был с нами, пусть мы его и не видели. Я узнал бы его из тысяч других мужей, ведь Элизабет столько рассказывала о нем за эти годы. Это был почти мой брат. Более того, мое второе «я». Ни в чем не похожий на меня: выше ростом, темноглазый, плешивый, — скорее даже моя полная противоположность, он был тем не менее моим двойником и похитителем моего главного достояния — любимой женщины. Он сидел неподвижно. Казалось, это кадр из фильма, остановленного по воле режиссера. Или что он нарочно застыл, чтоб дать мне свыкнуться с ним. С моего места мне не было видно Элизабет. Я буквально кожей ощущал ее присутствие, но какой-то кудрявый блондин, двойник актера Майкла Кейна, закрывал ее. Открытый «сааб» перед входом мог принадлежать только этому персонажу. Если бы не он, я бы наверняка смалодушничал и бежал куда глаза глядят, лишь бы не встречаться лицом к лицу с мужем Элизабет. Напротив того, кого я мысленно окрестил Майклом, сидела яркая брюнетка, выгляд..... Конец
Примечания 2 Де Линь Шарль Жозеф (1735—1814) — австрийский фельдмаршал, представитель Иосифа II при дворе Екатерины Великой, с которой его связывала дружба. Неутомимый путешественник, обладатель блестящего искрометного ума, он везде, где бы ни был, входил в элиту и дружил с лучшими умами эпохи: Вольтером, Гёте, г-жой де Сталь. Автор книги «Военная, литературная и сентиментальная смесь». — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер. 3 Габриель — Гавриил, архангел, возвестивший Марии, что она станет матерью Спасителя. День ангела — 24 марта. 4 31 декабря. 5 «Освобожденный парижанин» (фр.). 6 Гризайль (от фр. grisaille[gris серый 7 ученики (народно-лат.). 8 Севинье Мари де Рабютен-Шанталь, маркиза де (1626— 1696) — французская писательница. Ее «Письма» (опубл. посмертно в 1762), обращенные к парижским друзьям и к дочери — г-же де Гриньян, жившей в Провансе, — полны остроумных тонких зарисовок природы, написаны в живой и свободной манере, необычной для той эпохи. 9
|