Начало
Мьевилль Чайна Голоду конец Чайна Мьевилль Голоду конец Перевод (C) Ильи Д. Мякишева Я встретил Эйкана в пабе в конце 1997го. Я был с друзьями, и один из них громко рассказывал об Интернете, которым мы все были увлечены. - Е...ный Интернет мертв, б.... Говеный вчерашний день, - услышал я с расстояния двух столиков. Эйкан пялился на меня, любопытно в меня вглядывался, словно не был уверен в том, что я позволю ему испортить веселье. Он был турком (я спросил из-за имени). Его английский был безупречен. У него отсутствовал тот гортанный акцент, который я почти ожидал, хотя каждое из его слов звучало слегка неестественно законченным. Он курил опиум беспрестанно ("Е...ный национальный спорт: меня не пустили бы в е...ный Стамбул без достаточного количества говна в легких"). Я ему нравился, потому что он меня не отпугивал. Я позволял ему обзывать себя и не злился, когда он бывал груб. А бывал он частенько. Мои друзья возненавидели его, и после того, как он ушел, я кивал и невнятно выражал согласие с ними насчет "что за чудик", "какой грубый", "куда он полез", но дело было в том, что я не мог сердиться на Эйкана. Он отчитал н..... Середина
Я задавался вопросом, когда Эйкану надоедят эти игры. Однажды вечером мы долго говорили по телефону, недели две спустя или еще позже. Голос его звучал утомленно. - Чем занимаешься? - спросил я его. - Веду войну, чувак, - кратко сказал он. Я предположил, что он себя изнашивает, что он должен приложить себя к другим вещам. Он одновременно и разозлился и впал в депрессию. - Она правда меня задела, эта хрень, - сказал он. - Она правда меня задела. Не знаю почему, но я не могу... Это имеет значение. Но... Я продолжаю бить не по тому врагу. "Корпоративным спонсорам в действительности плевать!" "Большой бизнес лицемерен!" Это ни для кого, б.., не новость. Кто не в курсе? Кому не по х.. ? - Ты когда-нибудь перестаешь о них думать, чувак? - сказал он. - О тех, в офисе ГК. Что это должно сотворить с твоей головой? Словно какие-то вампиры, чувак. Что это должно с тобой сотворить? Несколько раз я менял тему разговора, но она снова всплывала. Конец
- Заткнись, чувак! - проорал он. - Просто заткнись, ради е..ного бога! Слушай сюда! - он снова назойливо шептал. Я внезапно осознал,что он был напуган. - У меня нет е..ного времени, братка, - сказал он настойчиво. - Ты должен приехать сюда, ты должен помочь мне. - Что происходит, чувак? - сказал я. - Они идут, - прошептал он, и что-то в его голосе заставило меня похолодеть. - М..аки провели меня, - продолжил он. - Они продолжали высматривать, словно все еще искали, но они оказались лучше, чем я думал, они вычислили меня сто лет назад, они просто подгадывали момент, а потом... а потом... Они уже едут! - он прошипел последнее предложение, словно проклятие. - Эйкан, - сказал я медленно. - Эйкан, чувак, ты должен прекратить нести эту безумную хрень, - сказал я. - Полиция едет...? Он почти завопил от злости. - Черт тебя, б.., подери, ты меня не слушаешь? Любой м...ла может справиться с полицией, но за моей е..ной головой охотится эта богодельня! он был в ужасном состоянии.
|