Начало
Барбара Картленд Неотразимый мужчина Глава 1 Лорд Мельбурн зевнул. После этого он понял, что причиной тому была не усталость, а скука. Ему наскучили пухлые купидоны, смотрящие на него с каминной полки, атласные занавески, украшенные шелковыми бантиками и кисточками, и наскучила сама комната — душная и жаркая. Взгляд скользнул по лежавшему на кресле плащу, сшитому из очень дорогой голубой материи, по муслиновому шарфу, небрежно брошенному среди бутылочек с ароматной водой и баночек с лосьонами и кремами, переполнявших туалетный столик. При мысли о том, что он должен встать и начать приводить себя в порядок, его вновь охватила скука. — Tu es fatigue, Mon Cher?1 — послышался позади него мягкий голос. Он повернул голову, увидел обращенные к нему черные глаза, недовольно надутые розовые губки и понял, что все это тоже наскучило ему. О том, что любовница наскучила ему, его светлость догадался в самый неподходящий момент. Она лежала напротив него на украшенных кружевами подушках, и на ней были надеты лишь рубиновое ожерелье, на которое он потратил целую кучу денег, и красные атласные шлепанцы, гармонировавшие с украшением. Середина
Но охранник на входе находился в полусонном состоянии. Он посмотрел на джентльмена в маске и женщину, желающих уйти, и не сделал никаких попыток воспрепятствовать этому. И только когда они промчались мимо, он медленно поднялся на ноги и повернул свою голову в сторону кричащего человека, бежавшего вслед за ними. Кларинда слышала истерический визг Николаев, пробиравшегося вверх по узкому коридору. — Останови их, будь они прокляты! Останови их, придурок! — орал он. Снаружи было темно, но при свете вспыхивающих огней можно было разглядеть недалеко от входа карету лорда Мельбурна, лакея, стоявшего у открытой двери, и нетерпеливо бьющих копытами лошадей. Лорд Мельбурн буквально бросил Кларинду на заднее сиденье, прыгнул в карету сам, и в ту же секунду кучер взмахнул кнутом, а лакей с ловкостью и быстротой обезьяны вспрыгнул на козлы. Когда они рванули с места, сзади послышались крики и раздались два пистолетных выстрела, эхо которых утонуло во тьме. Одна пуля застряла в корпусе экипажа. Конец
— Простите… меня… пожалуйста… простите. Она смотрела на него снизу вверх, ее губы слегка приоткрылись, и сквозь них вырывалось учащенное дыхание. Она была столь восхитительно красива, что он издал звук, наполовину похожий на стон, наполовину — на возглас триумфатора, и крепко сжал ее в своих объятиях. Он целовал ее неистово и страстно, с отчаянием человека, который думал, что чуть было не потерял самое дорогое существо на свете. И когда через долгое время он оторвал от нее свои губы и взглянул в ее лицо, то увидел, что оно горело ярким румянцем и вместе с тем светилось так, как он прежде никогда не видел. — Я люблю тебя, — сказал он охрипшим голосом. — О боже мой, как я люблю тебя! И подума.....
|