Начало
Ги де Мопассан Дуэль Война кончилась, Франция была оккупирована немцами; страна содрогалась, как побежденный борец, прижатый к земле коленом победителя. Из Парижа, настрадавшегося, наголодавшегося, неутешного, первые поезда медленно шли мимо полей и селений к новым границам. Первые пассажиры смотрели из окон на разоренную местность, на сожженные деревни. У дверей уцелевших домов прусские солдаты, в черных касках с медным острием, курили трубки, сидя верхом на стуле. А некоторые работали или беседовали, как свои люди в семье. В городах целые полки маршировали по площадям, и, несмотря на стук колес, до пассажиров долетали гортанные слова команды. Г-н Дюбюи, состоявший в национальной гвардии все время, пока длилась осада, теперь ехал за женой и дочерью в Швейцарию, куда отправил их перед оккупацией для безопасности. Голодная, трудная жизнь не отразилась на солидной комплекции преуспевающего мирного коммерсанта. Страшные события он встречал смиренным отчаянием и сетованием на озверение людей. Теперь война кончилась, он ехал к границе и тут впервые видел пруссаков, хотя во время осады честно исполнял свой долг и не раз холодными ночами нес караульну..... Середина
Паровоз засвистел, замедляя ход. Показались обгоревшие станционные здания. Поезд остановился. Немец распахнул дверцу и потянул г-на Дюбюи за рукав: — Идите исполнять мое поручение, скоро, скоро! Станция была занята немецким отрядом. Другие немецкие солдаты глазели на поезд, толпясь за деревянной загородкой. Паровоз уже свистел, готовясь к отходу. Тогда г-н Дюбюи неожиданно выпрыгнул на перрон и, невзирая на протестующие жесты начальника станции, ринулся в соседнее отделение. Он был один! Он расстегнул жилет — так у него колотилось сердце, — отер лоб и едва перевел дух. Поезд снова остановился на какой-то станции. Вдруг в дверь заглянул и вошел в купе офицер, а за ним вскоре, движимые любопытством, последовали оба англичанина. Немец уселся напротив француза и, посмеиваясь, заметил: — Вы не желаль исполнять мое поручение. — Да, сударь, — ответил г-н Дюбюи. Поезд тем временем тронулся. — Я буду резать вам усы, чтобы набивать моя трубка, — заявил офицер и потянулся к физиономии соседа. Конец
— Я убиваль двенадцать француз в эта деревня. Я браль больше сто в плен. Англичане, живо заинтересовавшись, поспешили спросить: — О-о! А как называйт этот деревня? — Фарсбур, — отвечал пруссак и продолжал: — Я браль эти шельмы французы за воротник. При этом он смотрел на г-на Дюбюи, кичливо посмеиваясь в бороду. А поезд все шел, минуя одно оккупированное селение за другим. Немецкие солдаты виднелись по обочинам дорог, вдоль полей, у шлагбаумов, за столиками кафе. Они усеивали землю, как египетская саранча. Офицер протянул руку: — Если бы я имель командование, я браль бы Париж, я бы все сжигаль и всех убиваль. Франции капут! Англичане из вежливости ответили кратко: — О-о! Он не унимался: — Через двадцать лет весь Европа, да, весь, будет принадлежать нам. Пруссия сильней всех. Англичане насторожились и больше не отвечали. Лица их застыли, точно восковые маски, окаймленные бакенбардами. А прусский офицер захохотал. Развалясь на диване, он теперь зубоскалил. Он издевался над раздавленной Францией, над поверженным врагом, издевался над Австрией, побежденной раньше, над отчаянным и т.....
|