Начало
Александр Дюма Сан-Феличе Книга первая Предисловие События, о которых я собираюсь рассказать, так удивительны, люди, которых я выведу на сцену, так необыкновенны, что я считаю себя обязанным, прежде чем предоставить им первую главу моей книги, поговорить несколько минут об этих событиях и этих людях с моими будущими читателями. События относятся к тому периоду Директории, который охватывают годы с 1798-го по 1800-й. Два важнейших события той поры — завоевание Неаполитанского королевства генералом Шампионне и восстановление на троне короля Фердинанда кардиналом Руффо; оба эти факта кажутся в равной степени невероятными, поскольку Шампионне во главе десяти тысяч республиканцев громит шестидесяти пятитысячную армию и после трехдневной осады овладевает столицей, насчитывающей полмиллиона жителей, а Руффо, отправившись из Мессины с пятью сторонниками, приумножает этот отряд, который растет как снежный ком, и, пройдя весь полуостров от Реджо до моста Магдалины, появляется в Неаполе во главе сорока тысяч санфедистов и восстанавливает на престоле свергнутого короля. Середина
Кроме того, командиру бригады Лаюру было приказано разместиться с 15-й полубригадой в Риньяно перед Чивита Кастеллана, а генералу Морису Матьё отправиться в Винь-янелло, чтобы не дать неаполитанцам занять Орте и помешать их переправе через Тибр. В то же время Шампионне послал курьеров на дороги в Спо..... Конец
13 Итальянское название гильотины. (Примеч. автора.) 14 Достославный синьор (ит.) 15 Автор был знаком с Николино Караччоло, о котором здесь вдет речь. В 1860 году он жил все в том же доме, где и умер в 1863 году восьмидесяти трех лет от роду. (Примеч. автора.) 16 Кампиери (ит.) 17 «Аве, Мария!» (лат.) 18 Излишне напоминать, что Сан Феличе по-итальянски значит «святой счастливец» (Примеч автора ) 19 Насчет изучения руки смотрите книгу моего превосходного друга Дебарроля (Примеч автора) 20 «Смерть» (ит.) 21 Матушка (ит.) 22 Имя палача в Неаполе в ту пору. (Примеч автора.) 23 «Из глубин» (лат.) 24 Излишне напоминать, что эта королева, несмотря на то же имя, не имеет ничего общего, кроме родства, с достойной всяческого уважения королевой Марией Амелией, вдовой короля Луи Филиппа. (Примеч. автора.) 25 Счастливый край (ит ) 26 Среднее сословие (ит.) 27 Тише! Тише! (ит. ) 28 «Дорогой Николино» (ит. ) 29 Мостовая (ит.) 30
|