Начало
Роальд Даль Заклание В комнате тепло и чисто, задернуты занавески, горят две настольные лампы — одна рядом с ней, на столике, вторая напротив, около пустого стула. На буфете, за ее спиной — два высоких стакана, содовая, виски, кубики льда в термосе. Все готово. Мэри Мэлони ждет с работы мужа. Время от времени она посматривает на часы, не от волнения, нет, просто, чтобы порадоваться тому, что с каждой минутой тает время томительного ожидания. Сама поза, когда она склоняется над рукоделием, говорит о царящем в ее душе спокойствии. Ее кожа — Мэри сейчас на шестом месяце беременности — приобрела удивительную прозрачность, рот стал мягче, и глаза кажутся больше и темнее, чем прежде. Когда на часах было без десяти пять, она насторожилась, и несколькими минутами позже, как обычно в это время, до нее донесся шум остановившейся перед домом машины. Под окнами раздались шаги, и, спустя мгновение, щелкнул замок. Она отложила шитье, встала и приготовилась поцеловать мужа, когда он войдет. — Привет, дорогой. — Привет. Середина
— Как вы отнесетесь к творожному пудингу? Я знаю, он любит это. — Отлично, — сказала Мэри. — Он действительно любит пудинг. Когда все было завернуто и оплачено, она постаралась улыбнуться как можно приветливее и сказала: — Спасибо вам, Сэм. Спокойной ночи. — Спокойной ночи, миссис Мэлони. И спасибо вам. «А сейчас, — говорила она себе, торопясь обратно, — Мэри возвращается домой к своему мужу, чтобы приготовить вкусный ужин, потому что бедняжка утомлен и голоден, и если, войдя в дом, ей случится обнаружить что-нибудь ужасное, тогда, конечно, это будет для нее ударом, потрясением, и она сойдет с ума от горя и ужаса. Да, но она ни о чем не знает. Она просто идет домой. Да, миссис Патрик Мэлони в четверг вечером спешит домой, чтобы приготовить ужин любимому мужу. Вот именно, — сказала она себе. — Делай все естественно и не потребуется никакого притворства». Когда Мэри Мэлони вошла через заднюю дверь в кухню, она что-то мило напевала и улыбалась. — Патрик! — окрикнула она. — Как ты тут, дорогой? Конец
— Вы не могли бы уточнить в какой именно бакалее покупали продукты? — спросил один из сыщиков. Она сказала, и детектив, обернувшись, прошептал что-то помощнику. Тот немедленно вышел из комнаты. Через пятнадцать минут он вернулся, и они снова начали шептаться. Сквозь свои всхлипывания ей удалось кое-что разобрать: «Вела себя совершенно нормально… очень приветлива… хотела приготовить ему хороший ужин… горошек… пудинг… просто невозможно, чтобы она…» Некоторое время спустя, покончив с делами, уехали фотограф и врач. Пришли двое мужчин и, уложив на носилки труп, унесли его. За ними ушел эксперт. Осталось четверо: два сыщика и два полицейских. Они были чрезвычайно внимательны к ней. Джек Нунэн сп.....
|