Начало
Джон Голсуорси Цветок в пустыне (Конец главы-2) I В 1930 году, вскоре после того как был опубликован бюджет, неподалёку от вокзала Виктория можно было наблюдать восьмое чудо света – трёх совершенно непохожих друг на друга англичан, одновременно предававшихся созерцанию одного из лондонских памятников. Каждый пришёл сам по себе и стоял на некотором расстоянии от других в юго-западном углу площадки, где не было деревьев и не бил в глаза медлительный предвечерний свет весеннего солнца. Группа состояла из девушки лет двадцати шести, молодого мужчины, которому можно было дать года тридцать четыре, и пожилого человека в возрасте от пятидесяти до шестидесяти. Девушка была тоненькая и на вид далеко не глупая; она стояла, слегка склонив голову на плечо, подняв подбородок, полураскрыв губы и улыбаясь. Мужчина помоложе, в синем пальто, с тонкой талией, плотно схваченной поясом, словно его владельца знобило на свежем весеннем ветру, был жёлт от сходящего загара; его презрительно сжатый рот явно противоречил устремлённым на памятник глазам, в которых читалось подлинно глубокое чувство. Пожилой мужчина, человек очень высокого роста, одетый в коричневый костюм и ко..... Середина
– Да. – Жребий, как говорится, брошен. Жалею, если тебя это огорчает, Динни. Рука Динни отыскала его руку. – Нет. Мы не сложим оружия до конца. Но, Уилфрид, постарайся хоть ради меня принять всё, что произойдёт, так же спокойно, как я. Давай спрячемся за этим фейерверком фуксий и удерём. Мои к этому готовы. Они выбрались из павильона и пошли к выходу на набережную мимо выложенных камнем цветочных клумб, перед каждой из которых, невзирая на сырость, стоял её создатель, всем своим видом говоря: "Полюбуйтесь на неё и дайте мне работу!" – Люди создают такую красоту, а им ещё приходится упрашивать, чтобы на них обратили внимание! – возмутилась девушка. – Куда пойдём, Динни? – В Баттерси-парк. – Тогда нам через мост. – Ты был такой милый, когда разрешил представить тебя, только очень похож на лошадь, которая не даёт надеть хомут. Мне хотелось погладить тебя по шее. – Я отвык от людей. – Не зависеть от них – приятно. – Люди – самая большая помеха в жизни. Но тебе, по-моему… – Мне нужен один ты. У меня, наверно, собачья натура. Без тебя я просто пропаду. Конец
– Как некуда девать? Вздор, дорогая! Их тебе хватит на хорошее длительное путешествие. – Не надо мне хорошего длительного путешествия! Я хочу остаться дома и помочь вам обоим. Генерал пристально посмотрел ей в лицо. – Мне стыдно их брать, – сознался он. – Я сам виноват, что не справился. – Папа! Ты же никогда ничего на себя не тратишь! – Просто не знаю, как это получается, – там мелочь, здесь мелочь, а глядишь, деньги и разошлись. – Мы с тобой во всём разберёмся и посмотрим, без чего можно обойтись. – Самое ужасное, что в запасе ничего нет и все расходы приходится покрывать только за счёт поступлений. Страховка стоит дорого, государственные и местные налоги растут, а доходы падают. – Я понимаю, это ужасно. Может быть, нам стоит разводить что-нибудь на продажу? – Чтобы начать дело, нужны деньги. Конечно, в Лондоне, Челтенхеме или за границей мы прожили бы безбедно. Вся беда – поместье и прислуга. – Бросить Кондафорд? О нет! Кроме того, кому он нужен? Несмотря на твои усилия,.....
|