Начало
Говард Роберт , Перри Стив Повелители пещер Р.Говард, Стив Перри ПОВЕЛИТЕЛИ ПЕЩЕР Глава первая На открытой всем ветрам вершине темнела груда камней. Некогда здесь был поставлен межевой столб, извещавший спутников о том, что в этом месте сходятся земле Бритунии, Коринфии и Заморы, но за несколько веков ветер и солнце обратили столб в ничто. Впрочем, путники сюда забредали достаточно редко, а одинокая вершина и без того была заметным ориентиром. По узкой припорошенной снегом тропке, приходившей по самому гребню, шли двое - мужчина и женщина. Они о чем-то спорили. - Разве мы не видели коней? - спрашивала женщина. - Или об этом я должна заботиться? Эта полногрудая женщина, предки которой жили в Хауранских пустынях, была молода и красива. Элаши - так звали ее - было не привыкать к походной жизни - в силе и выносливости она ничуть не уступала мужчинам. На плечи ее был наброшен тяжелый плащ, из-под которого виднелись толстая шерстяная рубаха и длинная юбка; обута же она была в высокие сапоги из мягкой кожи. На левом боку покачивалась короткая кривая сабля. Середина
Виккель тут же подвел лодку к большому плоскому камню, торчавшему изводы. Червь выполз из лодки и, сбиваясь от волнения, проскрипел: - Р-ры-ба!!! - Что "рыба"? что ты хотел не сказать? Дик ужасно не любил длинных речей. Как же ему сказать о том, что у беглецов не было и не могло быть лодки, что раны на теле этой рыбы выглядят очень уж странно? Он подумал и решил сразу сказать о главном: - Их л-лод-дка! Чего-чего, а сообразительности Виккелю было не занимать. Пусть Катамаи Рей и считал его идиотом, но Дика циклоп понял с полуслова. - Ты так считаешь? Дик уже не сомневался в своей правоте. - Д-да! - уверенно проскрипел он. Виккель на миг задумался и тут же согласно кивнул головой. - Твои слова не лишены смысла. Полагаю, теперь нам следует осмотреть рыбу повнимательнее. - С-совер-ршенно в-вер-рно. Они сели в лодку, и Виккель, развернув ее носом к морю, стал грести изо всех сил. То, что люди использовали дохлую рыбу как лодку, казалось ему чудом. Если они настолько умны, то легко представить, насколько они опасны. Нет, с ними надо держать ухо ..... Конец
Из пещеры послышался жалобный вой волшебника. Что с ним могло произойти? Неужели в пещере появился еще один демон? И тут Катамаи Рей пошатываясь вышел в туннель. Узнать его было не просто. Тело волшебника было объято черным пламенем, причинявшим ему невыносимые страдания, - лицо его было искажено гримасой боли. Конан поднял с пола свой меч и шагнул навстречу магу. Он должен был убить волшебника, двигала же им отнюдь не жалость. Рей знал, что жизнь его подходит к концу. Черную гниль нельзя было поборот ничем - минута-другая, и он должен был обратиться в ничто. Смерти Рей не боялся, но он не хотел умирать в одиночку - с собой он хотел прихватить всех обитателей пещеры. Последним усилием воли Рей высвободил все послушные ему силы. Конан почувствовал, что перед ним выросла незримая преграда. Казалось, в лицо ему дует обжигающий холодом ветер, слетевший с заоблачных вершин. Он попытался преодолеть его сопротивление, но тут же отступил назад, не в силах совладать с его напором.
|