Начало
В ту ночь за обеденным столом он внес их и поставил возле ее тарелки. Дорис уставилась на них, поднеся руки ко рту: – О Боже, что это? Затем она успокоилась и посмотрела на него. – Ну же, открывай. Дорис сорвала ленточку и бумагу с квадратной коробки своими острыми ногтями, ее грудь то и дело вздымалась. Ларри смотрел на нее, пока она поднимала крышку. Он зажег сигарету и прислонился к стене. – Часы с кукушкой! – воскликнула Дорис. – Настоящие часы с кукушкой, как те, что были у моей матери. Она осмотрела их со всех сторон: – Точно такие же, как были у моей матери; еще тогда, когда Пит был жив. Ее глаза наполнились слезами. – Они сделаны в Германии, – сказал Ларри. Через мгновенье он добавил: – Карл достал их мне по оптовой цене. Он знает парня, занимающегося часами. Иначе у меня не было бы… – он остановился. Дорис издала смешной звук. – Я хотел сказать, иначе у меня не было бы возможности позволить себе это. – Он нахмурился. – Да что же это с тобой? Ты же получила свои часы! Разве это не то, что ты хотела? Дорис сидела, держа часы в руках и водя пальцами по коричневому дереву. Середина
– Он постоянно говорит, что его надули, несмотря на то, что он достал эти часы по оптовой цене. – Ее лицо прояснилось. – Но я знаю, что она не выскакивает потому, что не любит Ларри. Когда я здесь сама, она выскакивает специально для меня, каждые пятнадцать минут, даже несмотря на то, что она должна выскакивать раз в час. Она уставилась на часы: – Она выскакивает для меня потому что хочет. Мы разговариваем, я ей много чего рассказываю. Конечно, мне бы хотелось повесить их у меня в комнате, но это было бы неправильно. Послышался звук шагов у парадного входа. Они испуганно посмотрели друг на друга. Ларри, ворча, распахнул входную дверь. Он поставил на пол свой чемодан и снял шляпу. Потом он увидел Боба. – Чеймберс. Вот это сюрприз! – Его глаза сузились. – Что ты здесь делаешь? Он вошел на кухню. Дорис беспомощно затягивала на себе халат, пятясь назад. – Я… – начал Боб, – Мы просто… Он запнулся, смотря на Дорис. Внезапно часы начали жужжать. Кукушка выскочила, скорее вылетела, разрываясь от крика. Ларри направился к ней. – Выруби этот звук, – сказал он. Конец
– Говорит что? Дорис потупила взор. – Он постоянно говорит, что его надули, несмотря на то, что он достал эти часы по оптовой цене. – Ее лицо прояснилось. – Но я знаю, что она не выскакивает потому, что не любит Ларри. Когда я здесь сама, она выскакивает специально для меня, каждые пятнадцать минут, даже несмотря на то, что она должна выскакивать раз в час. Она уставилась на часы: – Она выскакивает для меня потому что хочет. Мы разговариваем, я ей много чего рассказываю. Конечно, мне бы хотелось повесить их у меня в комнате, но это было бы неправильно. Послышался звук шагов у парадного входа. Они испуганно посмотрели друг на друга. Ларри, ворча, распахнул входную дверь. Он поставил на пол свой чемодан и снял шляпу. Потом он увидел Боба. – Чеймберс. Вот это сюрприз! – Его глаза сузились. – Что ты здесь делаешь? Он вошел на кухню. Дорис беспомощно затягивала на себе халат, пятясь назад. – Я… – начал Боб, – Мы просто… Он запнулся, смотря на Дорис. Внезапно часы начали жужжать. Кукушка выскочила, скорее вылетела, разрываясь от крика. Ларри направился к ней.
|