Начало
Роберт Говард Пламя Ашурбанипала * * * Бахрам-Али посмотрел в прицел своего спрингфилда и выстрелил. Всадник взмахнул руками и свалился с коня. – Аллах акбар! – закричал Бахрам, тряся винтовкой над головой. – Саиб, еще одну собаку мы отправили в ад! Из-за песчаного гребня показался худой загорелый человек – американец Стивен Стэнли. – Отлично, старина, – проговорил он. – Гляди-ка, похоже, они решают, что с нами делать. Всадники в белых бурнусах и правда совещались. Они стояли на расстоянии, недосягаемом для прицельного выстрела, и о чем-то переговаривались. Несколько минут назад их было семеро, но друзья стрелять умели. – Саиб, они уезжают! Бахрам-Али взбежал на вершину бархана и закричал: – Трусы! Дети шакала! Пуля взбила фонтанчик пыли у его ног. – Не умеет стрелять, щенок, – стряхивая с одежды песок, сказал Бахрам. – Бандиты! Всемером на двоих! Саиб, давай остальных прикончим... Стивен молчал. Он знал, что Бахрам любит рисковать, но никогда не станет действовать очертя голову. Американец смотрел, как быстро удаляются всадники. Середина
– Остановитесь! Не убивайте их! Но Бахрам все еще доблестно сражался. Очередной бедуин летел на него с поднятой над головой винтовкой, но горец нырнул вниз и вогнал клинок ему в живот. Не успел Бахрам выпрямиться, как получил удар прикладом по голове и упал. Не обращая внимания на рану, он продолжать размахивать кинжалом, но противников было чересчур много. Горца яростно били ногами. Его спас только плащ из верблюжьей шкуры, с которым он не расставался даже в самую сильную жару. Бахрама связали по рукам и ногам и бросили рядом с американцем. Из плеча Стивена обильно текла кровь, он закусил губу, чтобы не застонать от боли. Над ним стоял высоченный араб и злорадно ухмылялся. Стивен никак не мог вспомнить, где он видел этого человека, но в том, что они встречались, американец не сомневался. Конец
– Мы с тобой искали Черный Город... – как в полусне бормотал Стивен. – Мы нашли его! – во все горло крикнул Бахрам. – И долго шли по пустыне без воды... – продолжал американец. – Ты помнишь, как я подстрелил летящего во весь опор бедуина? – Бахрам тряс Стивена за плечо, забыв о ране друга. – Пламя Аш... Храм Ваала, – шептал Стивен, бессмысленно глядя в одну точку. – Во имя Аллаха, саиб, вспомни! Оглянись, посмотри, где мы с тобой находимся! – упорствовал горец. – Это был сон... Ко мне вернулась лихорадка... Когда у меня были приступы малярии, мне снилась всякая чертовщина. – Стивен вытер мокрое от пота лицо и впервые поднял глаза. – Камень снова на месте... На троне сидел тот же скелет и сжимал в руках камень. Пламя Ашурбанипала сиял ровным розовым светом. Казалось, ничего не изменилось с тех пор, как друзья пришли сюда. Только на пыли, ровным слоем покрывавшей мозаичный пол, появились следы: отпечатки сапог Нур-эд-дина, бежавшего за самоцветом от трона к страшной стене, и другие – огромные, словно слоновьи. Ни зверь, ни человек не мог оставить таких следов...
|