Начало
В ЗАМКЕ ТИНТАГИЛЬ ЗЕМЛИ ЛИОНЕСС новое переложение старинной легенды в виде одноактного действа, не требующего ни сценических эффектов, ни декораций "Isot ma drue, Isot m'amie, En vos ma mort, en vos ma vie!" (?) Монах Тома, ок.200 н.э. В память всех тех, с кем я некогда провел немало часов в краю легенды; тех, что ныне умерли, - все, кроме одного. E. L. H. C. H. H. C. H. F. E. H. _ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА .: МАРК, КОРОЛЬ КОРНУОЛЛА СЭР ТРИСТРАМ СЭР АНДРЕТ Прочие рыцари Оруженосцы Гонец Герольд Страж Свита, музыканты, и т. д. ИЗОЛЬДА ПРЕКРАСНАЯ, КОРОЛЕВА КОРНУОЛЛА ИЗОЛЬДА БЕЛОРУКАЯ ЛЕДИ БРАНГВЕЙНА Прислужница Свита Королевы, камеристки и т. д. ТЕНИ МЕРТВЫХ КОРНУОЛЛСКИХ СТАРЦЕВ ТЕНИ МЕРТВЫХ КОРНУОЛЛСКИХ СТАРУХ 0} 0ХОР МЕРЛИН Время развития событий приблизительно соответствует сценическому. Середина
Нейтан-Кив озарит опять, Мы возвратимся в опочивальни, Надежд паутину ткать. СТРАЖ: (расхаживая извне) Челн, развернувшись, к берегу идет! БРАНГВЕЙНА возвращается. СЦЕНА XII КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА, ТРИСТРАМ, БРАНГВЕЙНА И ХОР. БРАНГВЕЙНА: Скоблит по гальке челн, о Королева, Но кто прибывший, нам не угадать. Корабль по виду - с берегов Бретани, Те, что на нем - бретонцы по обличью, А на носу - фигура в платье белом. КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА: Что за скитальца занесла судьба? БРАНГВЕЙНА: Миледи, как глядела я на воду Сквозь амбразуру, лишь причалил челн, Помстилось мне, то - женщина; но плащ Черты скрывает. КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА: Я пойду взгляну. КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА отворяет двери в пиршественный зал и останавливается в проеме, видимая для зрителей. Через дверь, из смежного зала, где КОРОЛЬ МАРК пирует с рыцарями и свитой, доносится перестук деревянных подносов, блюд, кубков, хмельные голоса, песни, и т. д. ГОЛОС КОРОЛЯ МАРКА: (во хмелю) Куда ты, Королева? В час застолья Конец
СЭР АНДРЕТ: Фи на тебя, предатель! Не спасут Слова мольбы! Сегодня ты умрешь! ТРИСТРАМ: Андрет, Андрет, и это - от тебя! Тебя, кого считал я лучшим другом! Я обошелся бы с тобой иначе! (Сэр Андрет отворачивается и глядит в пол.) (Слабея) 0 О рыцари, воспомните о том, Что совершил я ради Корнуолла: Его судьбу я вынес на плечах! В опасности всечастно устремлялся Во славу рыцарства; длань поднимал Во благо... всех... вас! [Тристрам умирает. КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА: (пока Король не пришел в себя, вскакивает на ноги) Убийца, сиречь муж, владевший мною Моим слезам и просьбам вопреки, Когда всем сердцем я рвалась к Тристраму! Теперь его умолкшие уста Мне действовать велят без промедленья: Я действую. Ступай за ним вослед! Она выхватывает из-за пояса у Короля Марка кинжал и ударяет его. Король Марк падает и умирает. КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА: Так! Сделано! Последний долг - пред тем, Как жизнь бесцельную свести на нет!... О, годы исступленного экстаза
|