Начало
Мария Галина Дагор Отец Игнасио! Отец Игнасио! Вытаращенные глаза чернокожего мальчишки блестели в темноте. Пляшущий свет факелов отражался в них. - Там белый господин, отец Игнасио. Больной белый господин! Пламя факелов металось над бледным пятном на черной земле. - Очень больной! - подтвердил черный санитар, сидя на корточках на изрядном расстоянии от распростертого на земле тела и печально качая головой. - Переложите его на носилки и отнесите в больницу, - велел отец Игнасио. Санитар подскочил, словно попрыгунчик. Теперь он возвышался над отцом Игнасио чуть ли не на голову; все они тут были высокие… - Нет, нельзя! Его нельзя трогать! Плохо для всех! Нельзя! - Тебе нечего бояться, Джереми, - терпеливо сказал отец Игнасио, - я сделал тебе чудодейственные уколы. Ты не заболеешь желтой лихорадкой. - Это не лихорадка, господин! Это другое… страшное… - С Божьей помощью, - твердо сказал отец Игнасио, - мы справимся. Положите носилки рядом с ним и отойдите, - велел он санитару. - Сестра Мэри! Середина
- Город есть, - сказал вдруг Арчи, и странная усмешка искривила его рот, - город есть. Но он для тех, кто с дагором. Отец Игнасио глубоко вздохнул. - Сэр Ричард, - сказал он как можно более убедительно, - это место не для нас. Лучше бы убраться отсюда. И поскорее. - Хочешь проверить? - напирал Арчи. - Что ж, давай! Утром я пойду туда, куда ты не смог пройти. Куда вы никогда не сможете пройти. И увижу то, чего вам никогда не увидеть, жалкий, самодовольный, слепой червяк, крохотный белый человечек со своими белыми слизистыми глазами… - Ах, ты! - Хватит, - отец Игнасио встал между ними. - Ради всего святого, хватит. - Верно, - Аттертон, казалось, овладел собой. - Прости меня, дорогая. Я… немного увлекся. Его жена безразлично покачала головой. Она сидела на песке, завернувшись в плащ, сжимая его тонкими пальцами на груди, и тем самым странно напоминала Арчи. - Мы разобьем лагерь здесь, - Аттертон деловито распаковывал тюк с вещами, извлекая котелок, кружки, жестянку со спичками. - А завтра… Завтра решим. Конец
- Не хватайтесь за ваш карабин, Арчи. Он разряжен. Я разрядил его еще там, у костра. А это, - добавил он, извлекая из побуревшей потрепанной рясы блестящий предмет, - это пистолет Аттертона. - Отец Игнасио, - юноша тоже вскочил, его детские губы дрогнули. - Убийство - тоже грех. - Значит, это тот грех, который вы приготовили именно для меня. Я возьму его на душу. Выстрел, ударивший в грудь Арчи, сотряс и его тело, Арчи пошатнулся и упал на колени, алое пятно спереди на рубахе стало расплываться, расплываться… - Вы… не понимаете, отец Игнасио, - выталкивал он толчками вместе с кровью. - Вы… это чудо, вели… чественное чудо… обладание… покой… золотистый… по… Я не… одинок… никогда… а она… вечный брак… вечный… и нет вины… понимаете? - Нет, - сказал отец Игнасио. Белая, залитая кровью и лучами заходящего солнца фигура сложилась пополам, точно карманный нож, и уткнулась головой в траву. Отец Игнасио постоял над ним, потом взял за руки и, кряхтя, перетащил туда, где лежала Мэри. Положил их бок о бок, точно двух больших кукол, и выпрямился.
|