Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Нора Робертс

Небо Монтаны

Жанр: детектив

Начало
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане. Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном. Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять. Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью. Нора Робертс Небо Монтаны Часть первая ОСЕНЬ Прекрасный и смертью отмеченный год. Глава 1 Джек Мэрси и после смерти не перестал быть сукиным сыном. Когда человек шестьдесят восемь лет живет хищником, за неделю, прошедшую после его кончины, отношение к покойному не меняется. Многие из пришедших на похороны не постеснялись бы сказать это и вслух. Во всяком случае, нечто в этом роде нашептывала мужу на ухо Бетанна Мосбли во время траурной церемонии. Стоя возле высокой кладбищенской ограды, Бетан.....


Середина

— У тебя очень довольный вид. Даже не верится, что ты несколько минут назад проиграла пари.

— Чувствую себя просто шикарно. Сама не знаю почему.

Тэсс огляделась по сторонам, посмотрела на покрытые снегом горы, на бескрайний простор.

— Вокруг творится черт знает что. Бродит какой-то маньяк, убивает всех подряд. Я два месяца маникюр не делала. А теперь готова петь от счастья — и только из-за того, что еду в какой-то паршивый городишко за покупками. Ну и жизнь!

— Ты полюбила сестер, — сказал Нэйт. — Вы теперь заодно. Я видел вас там, на стрельбище. Вы смотрелись как одна команда.

— Просто у нас общая цель, вот и все. Мы должны защитить себя и наше наследство.

— Чушь.

Тэсс насупилась, скрестила руки на груди:

— По-моему, Нэйт, ты собираешься изгадить мое чудесное настроение.

— Видел я вас, женщин рода Мэрси. Вы любите друг друга. и вам вместе хорошо.

— Женщины рода Мэрси? — Она расхохоталась, потом подумала, что это звучит не так уж плохо. — Что ж, я отношусь к Уилле лучше, чем прежде. Но только из-за того, что она научилась ко мне приспосабливаться......


Конец

— Вот и отлично. Давай все-таки помогу.

— Я умею сама.

— А я все равно помогу.

Он дернул проволоку на себя. Она отступила, подбоченилась.

— Ты и так все время под ногами путаешься. То одно норовишь сделать, то другое. Хватит.

— Почему?

— У тебя свое ранчо. А я как-нибудь сама управлюсь с собственными делами.

— Тебе обязательно нужно во всем управляться самой, — пожаловался он.

— Условия завещания выполнены. Ты мне больше не надсмотрщик.

Ее глаза посматривали на него враждебно.

— Так ты считаешь, что я к тебе ездил только из-за завещания?

— Не знаю. Что-то твой интерес ко мне явно поугас.

— В каком смысле?

— В том самом. За последние несколько недель ты был нечастым гостем в моей спальне.

— Дел много.

— А сейчас у меня много дел. Так что катись отсюда. Он расставил ноги пошире, набычился.

— Эта граница не только твоя, но и моя.

— Ну и ради бога. Проверяй изгородь со своей стороны. Между ними протянулась проволока.


Список книг автора