Начало
Джон Диксон Карр «Чёрные очки» Памяти Пауиса Мэзерса[1] Часть первая ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД СКВОЗЬ ОЧКИ Как я буду спать этой ночью? Кристиана Эдмундс[2], Брайтон, 1871 г. Глава 1 НА УЛИЦЕ ГРОБНИЦ Насколько может припомнить этот человек, все началось в некоем доме в Помпеях. Он никогда не забывал тот тихий и жаркий день, безмолвие на улице Гробниц, нарушенное английской речью, красные олеандры в запущенном саду и девушку в белом, стоящую посреди группы в солнцезащитных очках, похожих на маски. Человек, наблюдавший группу, пробыл в Неаполе неделю по делам. Дела эти не имеют отношения к данному повествованию. Но они занимали все его время, и только во второй половине понедельника 19 сентября он смог от них освободиться. Вечером он должен был отправиться в Рим, а оттуда — через Париж в Лондон, но день решил посвятить осмотру достопримечательностей, ибо прошлое притягивало его не менее, чем настоящее. Таким образом, в самый тихий час дня и под палящим солнцем он оказался на улице Гробниц. Середина
— Благодарю вас, инспектор, — с удовлетворением отозвался доктор Фелл. — Но вы понимаете, что такое объяснение ставит нас в еще более худшее положение? Я ему верю — считаю, что оно лучше всего соответствует всем обстоятельствам. Но оно опровергает те факты, на которые мы полагались раньше. Теперь мы понятия не имеем, когда в лавке могли появиться отравленные конфеты, если не считать того, что это произошло, вероятно, не в тот день, на котором было сосредоточено внимание полиции почти четыре месяца. — Сожалею, что разрушил полицейские версии, — сказал доктор Фелл, с виноватым видом потирая голову. — Но будь у вас такой извилистый ум, как у меня, вы пришли бы к подобному выводу с такой же неизбежностью, как кошка — к банке с лососем. И я не согласен, что это ставит нас в худшее положение. Напротив, это должно привести нас к правде. — Каким образом? — Скажите, инспектор, вы росли в деревне или в маленьком городке? — Нет, сэр. В Глазго. — Зато я рос в деревне, — с довольным видом промолвил доктор Фелл. — Теперь давайте реконструируем ситуацию. Убийца, неся то, что выглядит безобидн..... Конец
— Но доктор Фелл сказал... — Прошу прощения, — смущенно отозвался доктор Фелл. — В течение всего расследования я ни разу не обманывал вас ни словом ни делом, но тогда мне пришлось ввести вас в заблуждение. Слишком много ушей было вокруг... В первую очередь я имею в виду весьма любопытную Памелу и еще более любопытную Лину, которые навострили уши за дверью. Явная симпатия Лины к Хардингу могла побудить ее распространить мои слова по всей округе, а если Хардинг слышал, как я сказал, что это не несчастный случай, тот он счел бы себя в полной безопасности. — Слава богу! — воскликнула Марджори и повернулась к доктору Чесни. — Я боялась, что убийцей можешь оказаться ты. — Я? — негодующе вскричал доктор Джо. — Конечно, сначала я думала, что это профессор Инграм... Профессор широко открыл глаза. — Это удивительно, — заметил он. — Я польщен, но... — Все из-за ваших разговоров об идеальном убийстве с психологической точки зрения. А когда я провела день в вашем доме и спросила, выходить ли мне замуж за Джорджа, вы подвергли меня психоанализу и заявили, что я не люблю е.....
|