Начало
Пэлем Гринвел Вудхауз Фамильная честь Вустеров (Дживс и Вустер — 4) Глава 1 Я выпростал руку из-под одеяла и позвонил Дживса. — Добрый вечер, Дживс. — Доброе утро, сэр. Я удивился. — Разве сейчас утро? — Да, сэр. — Вы уверены? За окнами совсем темно. — Это туман, сэр. На дворе осень — вы, конечно, помните: «Пора плодоношенья и туманов...» — Пора чего? — Плодоношенья, сэр, и туманов. — А-а, ну да, конечно. Все это прекрасно, Дживс, однако сделайте любезность, приготовьте мне одну из ваших смесей для воскрешения из мертвых. — Уже приготовил, сэр, она ждет в холодильнике. Он выскользнул из спальни, а я сел в постели с не слишком приятным и таким знакомым ощущением, что вот сейчас-то я и отдам Богу душу. Накануне вечером я ужинал в «Трутнях» с Гасси Финк-Ноттлом, которому закатил мальчишник, чтобы он в кругу друзей простился с холостой жизнью перед предстоящим бракосочетанием с Мадлен Бассет, единственной дочерью сэра Уоткина Бассета, кавалера ордена Британской империи второй степени, а за подобное времяпрепровождение приходится жестоко расплачиваться, и пока я дожидался Д..... Середина
По-моему, трудно ожидать, чтобы человек, которого стукнули по голове полотном картины, где юная девица щебечет с голубем, а потом замотали с головой в простыню, сохранил достоинство и способность здраво мыслить. Любой приятель Спода, которому небезразлична его судьба, посоветовал бы ему проявить в сложившихся обстоятельствах спокойствие и не двигаться с места, пока его не освободят от пут, иначе не миновать ему растянуться на полу, ведь помещение буквально заставлено стульями, креслами и прочей мебелью. Но никто ему этого совета не дал. Услышав, что Гасси распахнул дверь, Спод рванулся и, как и следовало ожидать, не удержался на ногах. Гасси проворно выскочил из комнаты, а Спод принялся беспомощно барахтаться и лишь окончательно запутался между ножками кресел. Если бы мои друзья стали давать мне советы, они сказали бы: «Немедленно смывайся!», и теперь, вспоминая эту сцену, я вижу, когда именно совершил ошибку: я задержался, чтобы разбить фарфоровую вазу, которая стояла на ка..... Конец
— Понял, мистер Вустер. — И еще одно. Вы должны мне пять фунтов. — Прошу прощения? — В возмещение тех, что были грабительски изъяты у меня на Бошер-стрит. Я желаю получить их до отъезда. — Я выпишу чек утром. — Пусть его принесут мне на подносе с завтраком. Спокойной ночи, Бассет. — Спокойной ночи, мистер Вустер. Это у вас там бренди? Я бы выпил глоточек, если позволите. — Дживс, рюмку бренди для сэра Уоткина Бассета. — Слушаюсь, сэр. Старикан с жадностью опрокинул рюмку и засеменил прочь. Может, вполне симпатяга, если его хорошо знаешь. — Я все уложил, сэр, — сообщил Дживс. — Вот и хорошо. Тогда я вздремну. Откройте, пожалуйста, окно. — Сейчас, сэр. — Что на дворе? — Погода все время меняется. Только что начался ливень. Внизу чихнули. — Дживс, это еще что? Там кто.....
|