Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Пэлем Вудхауз

Без замены штрафом

Жанр: современная проза

Начало

Пэлем Гринвел Вудхауз

Без замены штрафом

(Дживс и Вустер — 6)

Судья надел пенсне, долго его поправлял, потом посмотрел на нас и сообщил нам дурные новости:

— Подсудимый Вустер, — сказал он (о, кто сможет описать мои ощущения в этот миг!), — приговаривается к уплате штрафа в пять фунтов.

— Великолепно! — воскликнул я. — Я готов хоть сейчас.

Я был очень рад ликвидировать неприятности с правосудием за столь умеренную плату. Я окинул взглядом море голов в судебном зале и, как на островке спасения, остановил свой взгляд на Дживсе.

— Послушайте, Дживс! — крикнул я. — Есть у вас пять фунтов?

— Не переговариваться с публикой! — остановил меня судебный пристав.

— То есть как это? Должен же я достать деньги! Есть пять фунтов, Дживс?

— Есть, сэр.

— Прекрасно.

— Вы что, друг подсудимого? — уставился на него судья.

— Его покорный слуга, ваша милость.

— Тогда внесите штраф клерку.

— Хорошо, ваша милость.


Середина

— Сэр?

— Эта женщина охотится за мной. Я никогда не бываю наедине. Старик Сиппи ехал сюда изучать кембриджские колледжи, и она меня сегодня утром протащила сквозь сорок семь колледжей! Днем я отдыхал в саду, и она появилась, как из-под земли. Вечером она загнала меня в уборную. Право, я не уверен, что, начав мыться, не обнаружу ее в своей мыльнице.

— Это утомительно, сэр.

— Чертовски утомительно, Дживс. Есть какое-нибудь противоядие?

— В данный момент не имеется, сэр. По всей видимости, мисс Прингль очень заинтересована вами, сэр. Сегодня утром она задала мне ряд вопросов касательно вашего образа жизни в Лондоне, сэр.

— Что?

— Да, сэр.

Я в ужасе посмотрел на него. Страшная мысль промелькнула у меня в голове, и я задрожал, как осиновый лист.

Я вспомнил, что случилось за завтраком. Покончив с котлетами, я откинулся в кресло передохнуть перед пудингом и вдруг увидел, что Элоиза рассматривает меня весьма пристально. Тогда я не придал этому значения потому, что пудинг привлек к себе все мое внимание. Но теперь этот случай показался мне многозначительным. Да-да, именно такой взгляд был у Гонории Глоссоп за несколько дней .....


Конец

— Боюсь, что я запоздал, — сказал он. — В дороге случилась поломка, и мой шофер…

Вдруг он увидел меня и слегка вскрикнул от изумления.

— Это… — слабо начал профессор, намереваясь представить меня.

— Я уже знаком с мистером Вустером.

— Это, — тянул свое профессор, — племянник мисс Сипперлей — Оливер. Вы помните мисс Сипперлей?

— То есть как это? — пролаял сэр Родрик. Постоянная возня с сумасшедшими выработала в нем резкость. — Что вы говорите о мисс Сипперлей? Это Бертрам Вустер.

Профессор удивленно уставился на меня. За ним — все остальные. Пренеприятное положение!

— Дело, видите ли, в том… — начал я.

— Он нам представился как Оливер Сипперлей, — заявил профессор.

— Подойдите, молодой человек! — скомандовал сэр Родрик. — Насколько я понял, вы явились сюда, выдавая себя за племянника старого друга семьи?

— Видите ли… — промямлил я.

Сэр Родрик смерил меня с головы до ног пронзительным взглядом.

— Он ненормален! Сумасшедший! — изрек он. — Я это сразу увидел.


Список книг автора