Начало
Агата Кристи Убийство на поле для гольфа Глава 1 Попутчица Вероятно, многие помнят известный анекдот о том, как молодой автор, желая сразить наповал пресыщенного редактора, которого ничем уже не проймешь, сразу взял быка за рога и начал свой роман словами: «Черт побери! – воскликнула герцогиня». Удивительное совпадение, но история, которая приключилась со мною, имеет очень похожее начало. Правда, юная леди, с уст которой сорвалось упомянутое мною энергическое выражение, явно не принадлежала к титулованным особам. Стояло самое начало июня. Закончив дела в Париже, я возвращался утренним поездом в Лондон, где мы с моим старым другом Эркюлем Пуаро, удалившимся от дел бельгийским сыщиком, снимали квартиру. Экспресс Париж – Кале[1] был на удивление пуст. В купе, кроме меня, находился всего один пассажир, которого я едва приметил краем глаза, озабоченно пересматривая свой багаж, наспех упакованный в гостинице. Но вот поезд тронулся, и тут мой попутчик, вернее, попутчица весьма решительно напомнила о своем присутствии. Вскочив с места, она опустила стекло и высунулась наружу, потом, со стуком водворив его на место, громко выпалила: «Черт ..... Середина
– Мадам, – начал Жиро жестко, – я расследую уже не одно, а два убийства! В конце концов, ничто не мешает мне предположить, что именно вы совершили оба убийства! Судя по всему, вы вполне могли это сделать. – Как вы смеете? – вскипела она. – Как вы смеете оскорблять меня? Как осмелились вы возвести на меня эти чудовищные обвинения? Это подло! – Подло, вы говорите? А что вы скажете на это? Жиро нагнулся, снял волос с черенка ножа и показал ей. – Так как же, мадам? – Жиро приблизился к ней. – Позвольте, я сравню его с вашими волосами? Вскрикнув, она отшатнулась, губы у нее побелели. – Это не мой! Клянусь! Я ничего не знаю об этом преступлении! И о другом тоже! Тот, кто говорит, что я знаю, лжет! О, mon Dieu, что же мне делать? – Возьмите себя в руки, мадам, – холодно сказал Жиро. – Пока вас никто не обвиняет. Но в ваших же интересах ответить на мои вопросы без всяких истерик. – Задавайте любые вопросы, мосье. – Посмотрите внимательно на покойника. Вы когда-нибудь раньше видели его? Конец
6 Мой друг (фр.). 7 Дувр – город и порт в Великобритании в графстве Кент у пролива Па-де-Кале, ближайший к европейскому берегу. 8 Организация детей и юношества (с 8 до 20 лет), возникшая в Англии в 1908 году и проповедующая христианские моральные ценности, здоровый образ жизни, патриотизм, физическое развитие. 9 Вокзал Виктория – крупный лондонский вокзал, откуда отправляются поезда к портам на южном побережье Англии. 10 Не так ли? (фр.) 11 Бог мой! (фр.). 12 Ну конечно же (фр.). 13 Булонь – город и порт на западе Франции у пролива Па-де-Кале. 14 Хартфордшир – графство в Англии недалеко от Лондона. 15 Сити – самоуправляющийся административный район в восточной части Лондона, один из крупнейших финансовых и коммерческих центров мира. 16 Предвещающий несчастье (шотл.). 17 Сам не знаю чего (фр.). 18 Ну начинается! (фр.). 19 Вот! (фр.). 20 Старина (фр.). 21 Остенде – морской курорт на северо-западе Бельгии. 22 Черт побери! (фр.)
|