Начало
Агата Кристи Багдадская встреча Посвящается всем моим багдадским друзьям Глава 1 1 Капитан Кросби вышел из банка с довольным видом – как вкладчик, который снял деньги со счета, а там, оказывается, еще осталось больше, чем он предполагал. У капитана Кросби часто бывал довольный вид. Такой характер. Собой он был невысок, коренаст, румян, и усы армейские, щеточкой. Походка тоже отчасти армейская, ать-два. Одевался разве что немного пестровато. Зато обожал слушать чужие рассказы. Однополчане его любили. Эдакий бодрячок, звезд с неба не хватает, но душевный. И холост. В общем, человек ничем не примечательный. Таких на Востоке сколько угодно. Улица, на которую вышел капитан Кросби, именовалась Банк-стрит – по той простой причине, что на ней были расположены чуть не все банки города. В помещении банка стояла полутьма и прохлада и немного пахло затхлостью. В тишине раздавался только стрекот пишущих машинок. А вот на улице сияло солнце, ветром кружило сор, и воздух дрожал от оглушительной разноголосицы. Настырно гудели автомобили, орали всевозможные разносчики. Люди, сбившись в кучки, отчаянно бранились, казалось, готовые перерезать..... Середина
– Ну что ж. Работа в «Масличной ветви» – это очень занимательно. – Ничего занимательного. Там все серьезно до умопомрачения. И глупо невообразимо. – Но ты все-таки считаешь, там что-то не так? – Да нет, это я просто сболтнул для красного словца. Чушь. – Нет, Эдвард, – нахмурив брови, сказала Виктория. – По-моему, это не чушь. Я думаю, что это правда. Эдвард резко обернулся. – Откуда ты взяла? – Слышала кое-что. От одного знакомого. – Кто это? – Никто. Просто знакомый. – У таких девушек, как ты, всегда слишком много знакомых, – проворчал Эдвард. – Ну и вредная же ты, Виктория. Я в тебя влюбился как сумасшедший, а тебе хоть бы хны. – Нет, почему же, – возразила Виктория. – Вовсе не хоть бы хны. И, сдерживая восторг, она серьезным голосом спросила: – Эдвард, ты не знаешь в «Масличной ветви» или где-нибудь еще человека по фамилии Лефарж? – Лефарж? – недоуменно повторил Эдвард. – Нет. А кто это? Но у Виктории уже был готов следующий вопрос: Конец
96 Баальбек – город в Ливане, на территории которого находятся развалины древнего Гелиополя, позднейшей римской колонии Юлии-Августы-Феликс. 97 Дорога процессий – знаменитая дорога, украшенная рельефами из глазурованного кирпича с изображениями фигур идущих животных, построена во времена царя Навуходоносора II, соединяла ворота богини Иштар с главным храмом города. 98 Ворота богини Иштар – самые красивые из семи названных в честь богов ворот Вавилона; служили началом Дороги процессий. Сводчатый вход фланкировали две высокие массивные квадратные в плане башни, украшенные симметрично расположенными рельефами из глазурованного кирпича: на синем и зеленовато-лиловом фоне выделялись белые и золотисто-желтые фигуры идущих быков, львов и драконов. 99 Переиначенный (в оригинале: «Я был царь Вавилонский, а ты…») рефрен из баллады английского поэта Уильяма Эрнста Хенли (1849–1903). 100 Цитата из произведения Джона Мильтона «Потерянный рай». 101 «Комус» – поэтическо-драматическое произведение Джона Мильтона в жанре музыкальной пасторали.
|