Начало
Юкио Мисима ХРАМ НА РАССВЕТЕ Часть первая 1 В Бангкоке стоял сезон дождей. В воздухе постоянно висела водяная пыль. В потоках яркого солнечного света порой тоже плясали дождевые капли. На небе, даже когда облака плотно закрывали солнце, где-нибудь обязательно проглядывала ослепительно сиявшая голубизна. Ни с чем не сравним был тот пепельно-мрачный цвет, которым наполнялось небо в ожидании ливня. Зыбкая мгла окутывала ряды низких домов, среди которых повсюду были разбросаны зеленые кокосовые пальмы. Название Бангкок, буквально «город олив», столица получила в эпоху династии Аютия,[1] когда здесь росло множество оливковых деревьев, было и еще одно старинное название — «город ангелов». Все сообщение в городе, лежащем практически на уровне моря, осуществлялось по каналам. На самом деле это были рвы, оставшиеся после строительства дороги, потом они превратились в реки. После возведения домов, для чего тоже насыпалась земля, образовались пруды. Из прудов вода естественным образом перетекала в речушки — и возникла сеть так называемых каналов, и все они стремились к матери воды — реке Менам, которая в лучах солнца казалась то светло-, то темно-шоколад..... Середина
В ожидании других гостей они вчетвером проводили время в беседке под лучами послеполуденного солнца. Шум потока, который мчался внизу под обрывом рядом с беседкой, стоял в ушах, путал мысли. У Хонды в памяти всплыли строки «Вечное вращение подобно буйному потоку». Иманиси дал своему царству название «Страна гранатов». Наверное, из-за красного цвета плода, спрятавшегося под кожурой. Он всюду рассказывал, что и в мечтах, и в реальности постоянно возвращается туда, поэтому все были в курсе. — Что нового в «Стране гранатов»? — По-прежнему занимаются проблемой регулирования населения. Там многие состоят в кровном родстве, поэтому нередко бабушка — она же мать, она же младшая сестра, она же двоюродная сестра, по этой причине половина детей рождается необыкновенно красивыми, а половина безобразными калеками. Красивых детей — и мальчиков, и девочек — с детства отделяют от остальных. Они живут в «Саду любимых». Этот сад просто рай: искусственное солнце всегда посылает нужное количество ультрафиолетовых лучей, все ходя..... Конец
1912–1926 годы. 19 1867–1912 годы. 20 Синто («путь богов») — исконная религия, исповедуемая в Японии наряду с буддизмом. По существу играла роль государственной религии в период после буржуазной революции 1867–1868 годов до окончания Второй мировой войны. 21 Панунг, пасин — вид традиционной одежды из одного куска материи, закрывающего бедра (панунг) или закрывающего и грудь (пасин). 22 1940 год. 23 Тайбэй — административный центр оострова Тайвань, место, где находится правительство Чан Кайши. 24 Нидзюбаси — мост у императорского дворца. Солнечный круг — японский флаг. 25 Царь Менандр — правитель (2-е столетие до н. э.) эллинистического государства, находившегося на части современных Пакистана и Афганистана. 26 Пунические войны — войны между Римом и Карфагеном за господство в Средиземноморье, три войны велись с перерывами с 264-го по 146 год до н. э., завершились победой Рима. 27 «Абхидхарма-коша» — канонический текст (в Японии буддийской школы Куся), в котором рассматриваются важнейшие установки буддизма Хинаяны. 28
|