Начало
Джеффри Дивер Холодная луна Меня не видишь ты, но я всегда рядом. Беги со всех ног, но от меня все равно не уйдешь. Бейся со мной что есть мочи, но меня тебе никогда не победить. Я убиваю когда хочу, но никому не призвать меня к ответу. Кто я? Старик Время Часть I Вторник Время мертво, пока его отсчитывают маленькие колесики; только когда останавливаются часы, время оживает. Уильям Фолкнер Глава 1 00.02 Как долго они умирали? Человек, которому задали этот вопрос, казалось, не слышал его. Он смотрел в зеркало заднего обзора, полностью сосредоточившись на дороге. Только что миновала полночь, и в Нижнем Манхэттене был гололед. Холодный фронт очистил небо от облаков, превратив выпавший незадолго до того снег в гладкую блестящую корку на асфальте. В грохочущем «пластыремобиле», как Умница Винсент прозвал внедорожник желтовато-коричневого цвета, сидели двое мужчин. Машина была уже далеко не новой. Тормоза нуждались в починке, а покрышки – в срочной замене. Но отдавать в починку угнанный автомобиль было бы глупо. Ведь двое его недавних пассажиров теперь трупы. Середина
– Джонни Рей Хэнсон… Просто Джонни. – Подсудимый? Она кивнула и рассказала ему все с начала до конца. Шесть лет назад Кэтрин предложили поучаствовать в подборе присяжных в деле «Штат Калифорния против Хэнсона». Тридцатипятилетний страховой агент Хэнсон проживал в графстве Контра-Коста к северу от Окленда. Кто-то попытался проникнуть в дом его бывшей жены. Самой владелицы дома в ту ночь не было. Какие-то помощники шерифа, регулярно патрулировавшие местность, вроде бы заметили Хэнсона и начали за ним погоню, но поймать не смогли. – В общем, не такое уж серьезное преступление… но в нем была и другая сторона. Ведомство шерифа было очень обеспокоено, так как на Хэнсона имелся довольно серьезный компромат: он несколько раз угрожал своей бывшей жене и дважды даже нападал на нее. Поэтому они взяли его и провели с ним ..... Конец
Амелия решила, что Шнайдер заслуживает некоторого поощрения. – Это был Уоллес. И речь шла не о недвижимости, а как раз о «движимости». – И Амелия рассказала о яхте Уоллеса. Шнайдер мрачно рассмеялся: – Без шуток? «Мэриленд Монро»? Ну дает парень. – Если бы не ваша помощь, возможно, мы бы не сдвинулись с места в расследовании, – заявила Амелия. Шнайдер пережил миллисекунду удовлетворения. Но тут же вспомнил, что зол на Сакс. И потому подчеркнуто встал, вздохнув, и наполнил бокал виски. Затем снова сел. Его чашка с кофе оставалась нетронутой. – Мне можно задать вам один вопрос? – спросила Амелия. – А разве я могу вам запретить? – пробормотал он в ответ. – Вы как-то говорили, что знали моего отца. Осталось совсем немного тех, кто его действительно знал. И мне просто захотелось расспросить вас о нем. – О «Клубе Шестнадцатой авеню»? – Нет. Это меня как раз совсем не интересует. – Вашему папаше посчастливилось выйти сухим из воды, – заметил Шнайдер. – Иногда удается увернуться и от пули, которая летит прямо в вас. Шнайдер кивнул.
|