Начало
Подвиги бригадира Жерара 1. Как бригадир{1} прибыл в Сумрачный замок Вы поступили замечательно, друзья мои, оказав мне небольшие почести. В моем лице вы платите дань уважения не столько мне, сколько Франции и себе. Перед вами не просто битый годами, седоусый офицер, который поедает омлет и выпивает очередной стакан вина, но фрагмент истории. В моем лице вы видите последнего представителя славной когорты тех, кто стали ветеранами, будучи еще мальчишками, научились орудовать саблей раньше, чем бритвой, и никогда не показывали неприятелю, какого цвета у них ранец. В течение двадцати лет мы обучали европейцев сражаться, и даже после того, как они усвоили уроки, лишь термометр, а не штык смог сломить Великую Армию{2}. Берлин, Неаполь, Вена, Мадрид, Лиссабон, Москва – мостовые всех этих городов топтали копыта наших коней. Да, друзья, скажу снова: вы поступили замечательно, прислав ко мне ребятишек с цветами. Ведь мои уши слыхали, как трубы звенели во славу Франции в разных уголках земли, а глаза видели, как развеваются французские знамена там, где, вероятно, их никогда уже не увидят. Середина
Голоса и шаги подсказывали, что вокруг меня находилось несколько человек. Я понимал итальянский намного лучше, чем говорил на нем. Мне удалось понять львиную долю того, что было сказано. – Ты не убил его, Маттео? – А что случится, если убил? – Клянусь, ты ответишь за это перед трибуналом. – Так они все равно убьют его, не так ли? – Да, но ни ты, ни я не смеем вершить суд самостоятельно. – Да ну тебя! Я не убил его. Мертвецы не кусаются, а он вцепился зубами в мои пальцы, когда я натягивал мешок ему на голову. – Он не шевелится. – Вы швырнете его на землю и убедитесь, что с ним все в порядке. Связывающую меня веревку распутали, а мешок сняли с головы. Я продолжал лежать на полу с закрытыми глазами. – Ради всех святых, Маттео! Говорю тебе, ты сломал ему шею. – Нет, не сломал. Он потерял сознание. Для него же лучше, если он никогда не придет в себя. Я почувствовал руку у себя под кителем. – Маттео прав, – раздался голос. – Его сердце стучит, словно молот. Позвольте ему полежать – он скоро очнется. Конец
157 …ратуши. – Ратуша – (польск. ratusz из нем. Rathaus от Rat – совет – и Haus – дом) – здание, в котором помещается орган городского самоуправления; обычно имеет зал на втором этаже и часовую башню. 158 …у корсиканца… – Корсиканец – прозвище Наполеона Бонапарта, особенно распространенное в среде его недругов. Наполеон родился в 1769 г. на итальянском острове Корсика, который только за три месяца до его рождения стал владением Франции. 159 …из Булони… – Булонь – город-порт на западе Франции, на побережье пролива Па-де-Кале. 160 …кто носил на рукаве по два, три шеврона. Один шеврон означал пять лет службы. – Шеврон (фр. chevron, буквально – стропила) – нашивка из галуна на рукаве форменной одежды, обычно имеющая форму острого угла. 161 …Груши… – Эммануэль Груши (1766—1847) – маршал Франции – последний получивший это звание при Наполеоне, участник Итальянского похода, франко-австрийской и франко-прусской войн, в испанской кампании 1808 г. – комендант Мадрида; отличился в Бородинском сражении. 162
|