Начало — — http://the-selection http://vk.com/the_selection перевод: yakoveha Внимание! Перевод является любительским. Все оригинальные права принадлежат Кире Касс, а права на перевод в России - издательству Азбука. — 2 — 1 ГЛАВА Я мерил шагами комнату, стараясь таким образом избавиться от нервного напряжения в своем теле. Когда до Отбора было еще далеко, когда он лишь представлялся возможностью на горизонте моего буду- щего - эта идея звучала весьма захватывающе. Но теперь? Что ж, уве- ренности во мне поубавилось. Результаты переписи населения были пересчитаны вот уже несколь- ко раз. Дворцовые служащие уже начали приготовления, обустраивая комнаты и продумывая гардероб для наших будущих гостий. Повсюду царило какое-то новое напряжение, и это одновременно пугало и захва- тывало меня. Для девушек все началось, как только они заполнили анкеты - что сделали, должно быть, тысячи. Для меня все начиналось сегодня. Середина
чтобы легче было поддерживать разговор. Я хотел, чтобы эта девушка, кем бы она ни была, поняла мою позицию, увидела все моими глазами. Я изо всех сил старался не заострять внимания на изгибах ее талии и бедер, на ее обнаженных ступнях. – Наверное, со стороны кажется, что это не больше, чем просто де- шевое развлечение, – ответил я, кивая. – Но в моем мире я нахожусь под постоянной охраной. Я знаком лишь с несколькими девушками. Почти все они - дочери послов, и у нас не очень-то много тем для обсу- ждений. Даже когда мы говорим на одном языке. Я улыбнулся, вспоминая неловкие вечера, когда я вынужден был си- деть за ужином в обществе юных дам, и свои жалкие попытки развлечь их, которые всегда с треском проваливались, потому что переводчики, как правило, были слишком заняты, обсуждая между собой политиче- ские проблемы. Я взглянул на незнакомку, ожидая хоть какой-то реак- ции на мое откровение, но ее плотно сжатые губы даже не дрогнули в улыбке. Тогда я прочистил горло и продолжил. – При таких обстоятельствах у меня просто не было возможности Конец
частые головные боли и она легко утомляется. И я не знаю, где кроется причина этого - в ее детстве, или в том, что случилось с ней уже здесь. Я уверен, что в нашей семье должен быть по крайней мере еще один ребенок, но я понятия не имею, связаны ли эти два вопроса между со- бой. Мой отец... иногда мой отец... Стоило нам выйти в сад, как нас окружили камеры. Я тут же напряг- ся. Я не хотел их присутствия. Я не знал, насколько далеко мыс ней могли зайти, рассказывая друг другу правду о своих жизнях, но я пре- красно понимал, что этого не произойдет вообще, если рядом окажется какая-то аудитория. Я отмахнулся от репортеров и взглянул на Амери- ку, которая, похоже, снова закрылась от меня. – Ты в порядке? Кажешься напряженной. Она пожала плечами. – Тебя смущают плачущие девушки, меня – прогулки с принцами. Я усмехнулся. – И что же во мне тебя так смущает? – Твой характер. Твои намерения. Я не совсем уверена, чего ты — 72 — ждешь от этой прогулки. Я что, и впрямь был таким таинственным? Возможно, что так. Я от-
|