Начало
Нора Робертс Красная лилия От автора На исходе лета с его влажным, удушливым зноем я переношу часть своего сада в дом. Правда, меня неизменно обуревают сомнения, ведь так жалко срезать взлелеянную красоту — разноцветные маргаритки и гвоздики, лиловый лиагрис, желтый тысячелистник и изысканные лилии на длинных стеблях. Эти сомнения развеиваются, когда монотонный дождь или невыносимая жара загоняют меня в прохладные комнаты... Я наслаждаюсь обилием своих цветов. Если же погода позволяет работать на свежем воздухе, закончив прополку и удалив увядшие цветы с розовых кустов, чтобы расцвели новые, я могу посидеть в тени на скамейке или качелях либо прогуляться по саду и полюбоваться результатами своего труда. А еще больше я люблю гулять с внучкой и открывать ей мир цветов, как открывали его мне мои родители. Надеюсь, что смогу привить ей любовь ко всему, что растет из земли, а вскоре постараюсь передать эту любовь внуку, как передала ее сыновьям. Моя семья — другая моя страсть, другой мой сад, разноцветный, яркий и полный неограниченных возможностей. Середина
—Давай закажем десерт. Хейли перестала кружиться. —Десерт? В два часа ночи? —Есть такое потрясающее изобретение, как круглосуточное обслуживание номеров. —Круглосуточное. Всю ночь? Какая же я деревенщина! Но мне наплевать, — она снова плюхнулась на кровать. — А можно съесть его здесь? В постели? —Круглосуточное обслуживанию регламентируется строгими правилами. Если заказываешь после полуночи, должен есть в постели. Голышом. Хейли лукаво улыбнулась: —Правила надо выполнять. Они лежали на животах лицом друг к другу. Между ними стояла тарелка шоколадного торта. —Боюсь, меня стошнит, — пробормотала Хейли, набивая рот. — Но так вкусно! —Держи! — Харпер опустил руку и нащупал на полу один из бокалов. — Запей. —Не могу поверить... Ты заказал вторую бутылку шампанского. —Есть голышом шоколадный торт без шампанского запрещается. Не комильфо. —Как скажешь. — Хейли выпила шампанское, подцепила на вилку кусочек торта и протянула ему. — Знаешь... — Она помахала перед ним вилкой. — Тебе придется потр..... Конец
Могильные камни из белого мрамора и серого гранита отмечали места упокоения умерших. На некоторых лежали цветы с трепещущими на ветру увядающими лепестками — подношение живых ушедшим. Харпер стоял между матерью и Хейли, держа их за руки, и смотрел на опускающийся в могилу гроб. —Я не чувствую печали, — сказала Хейли. — Уже не чувствую. Мы поступаем правильно. Это даже больше, это добрый поступок. Роз обвела взглядом надгробия. Реджинальд и Беатрис. Реджинальд и Элизабет. И ее родители. Их тети, дяди, кузины — звенья в длинной цепи Харперов. —Она заслужила право лежать здесь. Рядом со своим сыном. Без нее не было бы меня. Без нее не было бы Харпера, Остина, Мейсона. А еще будут дети, которые родятся у них. Она заслужила свое место здесь. —И что бы Амелия ни сделала, она не заслужила того, что с ней сотворили. — Стелла вздохнула. — Я горжусь тем, что участвовала в возвращении ее имени, и надеюсь, что мы принесли ей успокоение. — Она улыбнулась Логану, Дэвиду и остальным. — Мы все это сделали.
|