Начало
Владимир Сорокин Теллурия I – Пора трясти стены кремлевские! – Зоран сосредоточенно бродил под столом, тюкая кулачком по ладошке. – По-ра! Пор-ра! Горан подпрыгнул, вскарабкался на лавку, сел и стал привычно покачивать ножками в стареньких сапожках. Горбоносое, низколобое, окаймленное ровной бородой лицо его излучало спокойную уверенность. – Не трясти, а сокрушать, – произнес он. – И не стены, а головы гнилые. – Как тыквы, как тык-вы! – Зоран ударил кулачком по ножке стола. – Сокрушим. Горан доказательно вытянул руку, ткнув пальцем в дымный смрад пакгауза. А там, словно по команде этого крошечного перста, двое больших, громоподобно ухнув утробами, сняли с пылающей печи стоведерный тигель расплавленного свинца и понесли к опокам. Шаги их босых ножищ сотрясли пакгауз. На столе звякнул в подстаканнике пустой стакан человеческого размера. Зоран стал неловко карабкаться на высокую лавку. Не прекращая болтать ногами, Горан помог ему. Зоран перелез с лавки на стол, выпрямился, подошел к краю и встал, вцепившись ручками в лацканы своего короткого пальто. Узкие глазки его вперились в тигель, рыжеватые космы колыхались от дохо..... Середина
Крестьяне ждали его. Он летал исключительно по выходным дням и только в хорошую погоду. Живущие возле горы знали это. Еще они знали, что их президент после полета любит съесть пиалу алтайского бараньего супа кече, сваренного на костре. И сотни крестьян-скотоводов с утра смотрели из-под ладоней на небо – будет ли оно ясным? А если было – кололи дрова, разводили огонь, подвешивали над костром казан с чистой горной водой, шли в овчарню, выбирали самого красивого и молодого барашка, резали, свежевали и варили кече. И ждали своего президента. Из-за неизменного черного комбинезона и таких же крыльев его прозвали Черным Аистом. Черный Аист прилетал с Белой горы, становясь гостем на час в любой семье, принося счастье. Он влетел в долину. Река влилась в озеро с белесой водой. Другое озеро было бирюзовым. Третье – черным. Попл..... Конец
Примечания 1 Байчи – идиот, идиотка (кит.). 2 Юйван – идиотизм (кит.). 3 “ВЗ” – Восточное Замоскворечье, школьный региональный значок. 4 РВТВ – Рейнско-вестфальское телевидение. 5 “Сербест Эль” – “Свободная рука” (турецк.). 6 Кельш – кельнский диалект. 7 “Райсдорф” – сорт пива. 8 Нато – забродившие соевые бобы (японск.). 9 Ordo ab chao – К порядку через хаос (лат.). 10 Чжуанши – богатырь (кит.). 11 Tepel-tapel – подвижная игра крепостных удов, напоминающая чехарду. 12 Bleib’ stehen, du, Scheikugel! – Стой, говенный шарик! (нем.) 13 Halt! Halt, Miststckchen! – Стоять! .....
|