Начало
Клайв Касслер, Крейг Дирго «Священный камень» Список персонажей Хуан Кабрильо, глава «Корпорации» Макс Хэнли, президент «Корпорации» Ричард Трюйт, вице-президент «Корпорации» Оперативные сотрудники «Корпорации»: Джордж Адамс: пилот вертолета Рик Барретт: помощник повара Моника Крэбтри: начальник отдела обеспечения и транспорта Карл Гэннон: отдел общих операций Чак «Малыш» Гундерсон: шеф-пилот по самолетам Майкл Хальперт: финансовый отдел Клифф Хорнсби: отдел общих операций Джулия Хаксли: врач Пит Джонс: отдел общих операций Хали Касим: отдел общих операций Ларри Кинг: снайпер Франклин Линкольн: отдел общих операций Боб Мидоуз: отдел общих операций Джуди Майклз: пилот Марк Мерфи: отдел общих операций Кевин Никсон: инженер «Волшебной Лавки» Трэйси Пильстон: пилот Сэм Прайер: инженер по ходовым установкам Гюнтер Райнхольт: инженер по ходовым установкам Том Рейес: отдел общих операций Линда Росс: отдел безопасности и слежения, отдел общих операций Середина
Единственное, странно, почему до сих пор нет вестей от аль-Халифы. — Даже не знаю, как мы это упустили, — признался Роджерс. — Без разницы, — ответил Мидоуз. — Теперь у вас есть регистрационный номер грузовика. Найдите его, и мы будем куда ближе к бомбе. — Могу ли я забрать пленку? — спросил Роджерс. Мидоуз не сказал ему, что попросил писателя сделать две копии, одна из которых уже лежала в предоставленном им «Рэйндж Ровере». — Конечно, — ответил он. — Думаю, мы заберем ее отсюда, — продолжил Роджерс, снова почувствовав себя хозяином положения. — Я позабочусь о том, чтобы мое начальство известило командование американской разведки о вашем вкладе в дело. Постоянное соревнование между разведками в целом и отдельными людьми было делом сложным. Наверняка начальство проинструктировало Роджерса в том духе, что, вне зависимости от обстоятельств, MI-5 должно получить всю полагающуюся славу за обнаружение бомбы. Теперь, думая, что у них в руках ключ ко всему делу, он старался задвинуть «Корпорацию» на второй план. Конец
Спустя пару минут они уже летели. — Сто сорок до Красного моря! — крикнул он. — Минут пять. — Два истребителя, приближаются, — доложил второй пилот. — Приготовить системы противодействия, — приказал Ривз. Но истребители так и не включили стрельбовые компьютеры. Они просто держались по обе стороны от «С-17», пока под ними не показалось море. И тогда они заложили вираж, поворачивая назад, на базу. — Вышли из воздушного пространства Саудовской Аравии! — крикнул Ривз. — Два часа до Катара. Касим вернулся в грузовой отсек и откинул брезент. — О’кей, ребята, — сказал он. — Мы это сделали и возвращаемся в Катар. — Смени меня, — сказал Ривз второму пилоту и пошел в грузовой отсек. Там он сказал: — Я бы привез вам холодильник пива, но, как понимаю, вы все непьющие. Поэтому я взял из столовки холодильник с газировкой и немного еды, на случай если дело затянется. Гамбургеры, хот-доги, салат с картошкой и все такое. Прошла пара часов, но они их уложили в эти серебристые термосные сумки, так что, думаю, все е.....
|