Начало
Пенелопа Лайвли Как все это начиналось Посвящается Рейчел и Иззи Всему виной эффект бабочки. Для незначительных атмосферных явлений — а когда речь идет о глобальном прогнозе, незначительными будут и грозы, и снежные бури — любое предсказание быстро устаревает. Погрешности и неопределенности множатся, накапливаются, сплетаются в цепочки, образуются возмущения: от небольших песчаных бурь до охватывающих целые континенты смерчей, которые можно наблюдать со спутника. Джеймс Глейк. Хаос, 1998 1 Тротуар подпрыгивает, бьет ее. По лицу. Очки съезжают на сторону. Так она и остается лежать, ничком. Что здесь такое? Над ней переговариваются. Волнуются. Естественно. Сумка. — Моя сумка, — произносит она. Чье-то лицо склоняется над ней. Женщина. Милая женщина. — Дорогая, «скорая» уже в пути. Все будет хорошо. Постарайтесь не двигаться. Они сейчас приедут. Сумка. — Ваши покупки на месте. Пакет из «Сейнсбери». Да нет. Сумка. Сумки нет. Это она как-то сразу поняла. Еще один голос. Оттуда, сверху. Мужской. — На нее напали сзади. Вот в чем дело. Ах вот в чем дело! Середина
— Вот текст, который я набросал для вас. Вы можете, конечно, отступать от написанного. — (Генри улыбнулся, подумав, что перед ним, возможно, стоит вполне славный мальчик.) — Просто гляньте на него, перед тем как начнут снимать. Посмотрите, подойдет ли. Генри прочитал какие-то общие слова о XVIII веке, переходном веке, полном новшеств и политических интриг. Короткие, отрывистые фразы. Придраться, по правде говоря, было не к чему. Все сделано крепко. Хотя он мог бы добавить несколько собственных наблюдений. Пару слов о… об Уолполе, например. Вот и момент паники — еще одно имя зависло над черной ямой. Генри поманил к себе юношу: — Мне нечего возразить против этого. Хорошо написано. Я мог бы, впрочем, кое-где отступать от текста, как вы и сказали… э-э… простите, не знаю, как вас зовут. — Марк. — Я вижу, Марк, вы кое-что читали о восемнадцатом веке. Мальчик улыбнулся очаровательной, скромной улыбкой: — Да не то чтобы. Вообще-то, я только что защитил диссертацию по шотландскому Просвещению. Конец
Несколько следующих лет у Генри прошли под знаком «моих мемуаров». Стопка исписанной бумаги росла, Роуз ежедневно перепечатывала новую порцию. Со временем она стала все чаще обнаруживать, что Генри повторяется, путается, отклоняется от темы. — Не думаю, что это кто-нибудь будет издавать, — говорила она Шарлотте. — Я, конечно, не специалист, но все равно понимаю, что он уже некомпетентен. Когда ему откажут, он будет просто раздавлен, бедный старик. Что мне делать? — Просто постарайся подольше занимать его этим, — посоветовала Шарлотта. Роуз стала применять тактику затягивания, перемежая подбадривания осторожными возражениями и предложениями добавить еще чуть-чуть здесь, изменить немного там… Генри завел привычку прочитывать ей вслух каждую новую порцию, а Роуз комментировала текст. Это прекрасно работало. — Я согласен, — говорил он. — Тут нельзя торопиться. Это основополагающий труд. Так что тень Марка незримо.....
|