Начало
Нора Робертс Драгоценности Солнца Глава 1 Очевидно, безусловно, она сошла с ума. Будучи психологом, она должна это понимать. Все признаки были налицо, окружая ее в течение многих месяцев. Нервозность, неуравновешенность, склонность к мечтанию и забвению. Нехватка побуждений, энергии и целей. Её родители прокомментировали происходящее в их обычной снисходительной ты-должна-быть-лучшей-Джуд манере. Ее коллеги начали переглядываться за ее спиной с тихой жалостью или беспокойным отвращением. Она начала ненавидеть свою работу, обижаться на студентов, постоянно находила недостатки в друзьях, родственниках, партнерах. Обычная утренняя задача встать с постели и одеться стала равносильной восхождению на гору. И самое ужасное то, что это «восхождение» совсем ее не интересовало. Это было опрометчивое, импульсивное поведение. О, да. Это было последним предупреждением. Спокойная и уравновешенная Джуд Франциска Мюррей, одна из самых крепких ветвей на генеалогическом древе Чикагских Мюррей, благоразумная и преданная дочь докторов Линды и Джона К. Мюррей бросила работу. Середина
Часть его — которой он не очень гордился — мечтала, как он соблазнит Джуд и окажется с ней в постели. И они оба получат и разрядку, и облегчение, и удовольствие. Другая часть, пусть с неохотой, но признавала, что он был очарован, как ее умом, манерами, так и тем, во что они были упакованы. Тихая и застенчивая, аккуратная и вежливая. Она вызывала в мужчине желание снять шелуху напускного спокойствия, пока не откроется все, что прячется под ней. Дверь паба открылась. Эйдан по привычке бросил взгляд в сторону входа, потом посмотрел еще раз, его глаза расширились от недоверия. В паб вошла Джуд. Нет, скорее, незаметно прокралась. Она была мокрой до последней нитки, ее волосы — в беспорядке, а капли воды стекали ей на плечи. Глаза были темными, и хотя он сказал себе, что это всего лишь игра света, в них светилась опасность. Эйдан мог бы поклясться — из ее глаз искры разлетались во все стороны, когда она шагнула через порог к бару. — Мне бы хотелось выпить. — Ты промокла до нитки. Конец
38 Эндорфины — («гормоны счастья») — является представителем группы биохимических соединений, естественно вырабатывающихся в головном мозге и способных блокировать болевые ощущения, оказывать седативный эффект и определять эмоциональное состояние человека. 39 Кварта — единица объема жидких тел, равная 0,946 литра. 40 Харп — фирменное название лёгкого светлого пива компании «Харп лагер», филиала ирландской компании «Гиннесс». 41 Пеперони — это зеленые, либо не до конца созревшие стручки перца Чили. Маринованные перчики отлично подходят как острая, пряная закуска, а также как основной ингредиент для экзотических, ярких по вкусу соусов и салатов. Или острая копченая колбаса. 42 Каперс — род кустарника. Его почки маринуются или консервируются в уксусе с солью. Каперсы используют для приготовления многих блюд, иногда предварительно вымочив их в миске с водой или ошпарив, чтобы удалить избыток соли. Вкус можно сравнить с горчицей или чёрным перцем. 43 Парк Святого Стефана (Сент-Стивенз) — центральный парк Дублина. 44 Дублинский университет (Тринити-колледж, основан в 1591).
|