Начало
Очень трудно следовать этому завету, если индивидуальный стиль Жапризо в этом романе не дает возможности «развернуться», «показать себя». Трудно преодолеть соблазн не «окрасивливать» текст перевода по сравнению с оригиналом, но в данном случае переводчик сознательно сохраняет стиль автора-дебютанта, предоставив на суд читателей незаурядный по своей простоте, великолепный образец сентиментальной прозы. Марианна Тайманова ~~~ Жермен Юар Пьеру Семпу Самому себе ОБРЕЧЕННОЕ НАЧАЛО Если сумеешь, поверь в своего Бога, но главное, поверь в свою жизнь. Если жизнь забыла твоего Бога, храни свою жизнь. Если Бог мешает тебе жить, откажись от своего Бога. Твоя жизнь неповторима. И кем бы ты ни был, у нас с тобой разные Боги. I В тот год Дени перешел в четвертый класс. Во время каникул здание школы покрасили и привели в порядок дворы. Оконные ставни были зелеными и блестели. Стекла чисто вымыты. В приемной стояли новые кресла, а на этаже, где жили воспитатели, на дверях появились таблички с их именами. Но ученики не обращали внимания на все эти новшества. Поставили новые сто..... Середина
— Я ничем тебя не обидел? — Ничем, честное слово. — Хочешь мой перевод? Ты за весь урок ничего не написал. — Давай. Пьеро передает тетрадь, лицо у него такое невинное, такое невинное… И время застывает. Улица Вуду, семь часов. Она ждет на улице возле двери дома номер шестнадцать. Они поднимаются вместе. И Мадлен болтает, болтает, не переводя дыхания. Ну неужели она не задохнется, повторяя, как ей повезло, и какой милый ее Жак? После двадцатиминутного монолога они наконец могут уйти. Улица Вуду, бульвар Карно, Круглая площадь, бульвар Мериме, шаги, еще шаги. — Так будет лучше, правда? — говорит она. — Невероятно, — говорит Дени. — А если настоятельница узнает? — Как? — А если твоя подруга что-то заподозрила? — Как? — Я могу взять тебя за руку? — Нет, дорогой, не на улице. — Скажи, а завтра я смогу быть совсем рядом? — Сможешь, дорогой. — Ты не сердишься на меня за вчерашнее? — Нет, дорогой, но я больше не хочу, чтобы ты разговаривал с девушками. Мне было тогда так больно. Конец
Дени надеялся, что она появится на перроне, и обернулся последний раз. Священники с чемоданами отошли, а он остановился возле контролера. И тогда он увидел, как Клод бежит к нему через толпу — в плаще, перетянутом в талии, неузнаваемая, с растерянным лицом. Дени с облегчением помахал рукой. Чтобы добраться до него, ей пришлось расталкивать людей на своем пути. Она прижалась к Дени, запыхавшаяся и дрожащая. Между ними находился железный барьер. Дени чувствовал ногами ее колени. — Я не подумала и не купила перронного билета, — сказала Клод, — я идиотка. Но у меня в мыслях одна печаль, пойду куплю, дорогой, главное — не уходи. — Нет, нет, останься. У нас совсем немного времени. А мне нужно так много тебе сказать. Клод посмотрела на него с волнением. — Со мной едут двое священников, — сказал Дени, — они пошли к поезду, но скоро вернутся. — Говори, говори. Я скажу, когда их увижу. Говори со мной, дорогой. — Не плачь. — Я не плачу. Не.....
|