Начало
Запретные тайны Имение Черные Розы Зацвели черные розы. Их тяжелый запах — такой сладкий, дурманящий — словно вытеснил весь воздух. В саду, окруженная розами, сидела старая женщина со следами былой красоты на лице. Она зябко кутала узкие худые плечи в черную шаль, как будто запах цветов заставлял ее дрожать от холода. Старуха посмотрела на черные розы. Ей казалось, что она может видеть свое отражение в капельках росы, дрожавших на лепестках. — А ведь здесь, в Черных Розах, и пришла ко мне старость, — пробормотала она. — Я состарилась, мечтая о Шепчущих Дубах. Наверное, пришло время рассказать о прошлом, о страшной и удивительной истории, о тайнах, которые мучают меня. Кто знает, если я это сделаю, может быть, снова смогу спокойно спать по ночам. Но кто будет слушать мою скорбную повесть? Может быть, рассказать об этом моей сестре? Я уже много лет не говорила с ней. А ведь она так близко… Она спит совсем недалеко от меня… в темной могиле, глубоко под землей. Черные розы выросли на месте ее упокоения, подобно прекрасному покрывалу. Но там, в последней постели, ей, должно быть, холодно так же, как холодно мне в моем се..... Середина
Вдруг руки Люси медленно потянулись к свечам. Все ближе и ближе…. — Прекрати! — вскрикнула Виктория, шлепнув Люси по руке. — Я вовсе не должна тебя слушаться, — наморщив носик, откликнулась девочка. — Люси, веди себя прилично, — сурово сказал Тайлер. — Но она не моя мать! — Виктория просто боялась, что ты обожжешься, — сказала Сьюзен, радуясь тому, что Тайлер в этой ситуации был заодно с Викторией. "Мы четверо станем одной семьей, — подумала она. — Все вместе…" Странный тихий смех прервал ее размышления. Люси снова уставилась на пламя свечей, и взгляд ее был тяжелым и страшным. Внезапно она протянул, руку и опрокинула канделябры. — Огонь! — воскликнула она. — Огонь! Глава 17 Сьюзен вскочила со своего стула, и он с грохотом упал на пол. Она забила пламя своей льняной салфеткой; комнату заполнил запах горящей ткани. Черная скатерть была безнадежно испорчена. — Это получилось случайно, — хрипло прошептала Люси. — Нет, не случайно, — сказала Виктория. — Ты сделала это нарочно, и я это видела. Конец
— Зато у меня было время, чтобы подумать, — продолжал Тайлер. — И понять, что моя любовь к тебе не умерла. Разве мы не поклялись, что будем вместе всегда? Они начали медленно двигаться — Тайлер по направлению к Сьюзен, а Сьюзен прочь от него. — Я нашел способ вернуть тебя, Сьюзен, — произнес Тайлер. — Нашел способ быть вместе всегда. Сьюзен молча смотрела на него, чувствуя, как гнев и ненависть к Тайлеру заполняют все ее существо. — Виктория была не единственной, кто занимался черной магией, — продолжал Тайлер. — Но она была новичком, а я — магистр. Сьюзен ахнула — она наконец-то поняла суть происходящего. — Так вы поссорились из-за того, что она узнала правду! — Да, — спокойно ответил Тайлер. — Она первая нашла труп миссис Морленд и без труда расшифровала оставленные мной кровавые знаки. Она знала, что я — один из живых мертвецов. — И она знала, как уничтожить тебя, — сказала Сьюзен. — Нет. Мне не грозила никакая опасность. Я уже говорил тебе, что она не слишком хорошо владела приемами черной магии. Я решил, что лучше сам убью ее. — Тайлер улыбнулся мертвенной улыбкой. — .....
|