Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Роберт Стайн

Второй кошмар

Жанр: ужасы и мистика; детские остросюжетные

Начало

Пролог

Призрак Келли Фрайзер смотрел из чердачного окна. Девушка, ставшая тенью среди теней, наблюдала за тем, как в дом переезжают новые жильцы.

«В мой дом, — подумала она. — В дом 99 по улице Страха. Туда, где я жила. И где я умерла».

— Вы ещё пожалеете, — пробормотала Келли с горечью. — Клянусь, что пожалеете.

Она собиралась сдержать клятву.

Глядя на эту семью — парня и его родителей, Келли вспомнила о своей — исчезнувшей, разрушенной.

«Они покинули меня, — размышляла Келли без грусти, но со злостью. — Их отняло у меня зло».

С тех пор как её родные люди уехали, она непрерывно думала об этом страшном доме, построенном более тридцати лет назад. Построенном на проклятой земле.

Первые хозяева так и не успели пожить здесь. Оказавшись тут впервые, муж оставил жену и детей одних лишь на пять минут. Всего на пять минут… А когда вернулся, они были мертвы. Им оторвали головы.

Месяц спустя повесился и он сам.

Здесь же. В этом доме.

И с тех пор в нём никто не жил.


Середина

Дженни осторожно потрогала стрелу и тут же отдёрнула руку.

— А воины с острова всегда носят вот эти доспехи, — показал Брандт.

— Чтобы защититься от стрел? — поинтересовалась девушка, разглядывая доспехи. Они были металлическими и очень тяжёлыми, но хорошо держались на стене. На грудной пластине оружейник изобразил солнце, луну, пирамиду и прочие символы.

— Пожалуй, лучше заняться делом, — заявила Джинни, не отрывая глаз от оружия.

— Идём в мою комнату, — предложил парень. Все учебники там.

Придя туда, Джинни опустилась за стол. Брандт наклонился над ним, чтобы взять тетрадь.

Джинни потянула за кожаный мешочек, висевший у него на шее, и полюбопытствовала:

— Что это такое? Кошелёк?

Парень быстро выдернул у неё мешочек и сказал:

— Он приносит удачу. Однажды даже спас мне жизнь.

— Как?

Брандт задумался, не зная, стоит ли рассказывать ей об этом. Наконец улыбну.....


Конец

Брандт сделал паузу. Взгляд Келли упал на кожаный мешочек, висевший у него на шее.

— Да, — Брандт дотронулся до него. — Скоро речь пойдёт и о нём.

Колдун привёл чужака в свою хижину и дал ему что-то вроде травяного чая. Напиток был отравлен. И через несколько минут чужак растянулся на земле, словно мёртвый.

Колдун велел моему отцу открыть гроб. Потом осмотрел меня. Я умер лишь день назад, и разложение ещё не началось. — Брандт тяжело сглотнул. Ему было страшно рассказывать о себе такие вещи. Однако продолжил: — Колдун принялся за дело. Снял одежду с чужака, отдал моему отцу и велел надеть её на меня. Потом срезал у чужака волосы, постриг ногти, сложил в этот мешочек. И надел его мне на шею.

Но я всё ещё оставался мёртвым. А чужак лежал на полу и слабо дышал.

Колдун и мой отец положили меня рядом с ним. Потом мои родители сели в углу и стали смотреть, как колдун исполняет таинственный обряд.

Он зажёг факел, принялся плясать вокруг двух тел и петь на языке, незнакомом моему отцу. Затем начал водить факелом от тела чужака к моему.


Список книг автора