Начало
Глава 1 Когда отец с матерью в тот вечер не вернулись домой, мы с Марком не слишком огорчились. Тем более что у нас была вечеринка. Собственно, никакого веселья мы заранее не планировали. Просто нам было немного одиноко, и Марк пригласил Джин. Потом я позвала своих новых школьных подружек — Лайзу и Шэннон. Они пригласили еще каких- то ребят, и не успели мы оглянуться, как около двадцати человек собрались в большой гостиной, все еще такой непривычной и неуютной для нас с Марком. Наша семья переехала в Темную Долину всего два месяца назад — в начале сентября, — как раз вовремя, чтобы мы успели пойти в школу. Новый дом был вдвое больше, чем прежний в Бруклине, однако более старый и запущенный. Ребята, с которыми мы теперь учились в одной школе, всегда удивлялись, узнав, что мы поселились на Фиар-стрит (fear — страх). Они часто рассказывали нам истории об ужасных случаях, происходящих на этой улице, а также в густом лесу, который начинался сразу за домами. Это были истории об ужасных существах, необъяснимых исчезновениях, привидениях, о раздающемся порой в округе ужасном вое и других подобных вещах. Середина
— Послушай, надо бы перекусить, — переменила тему Кэра. — Интересно, в доме есть какая-нибудь еда? Мы начали рыскать по кухне в поисках съестного. Я нашел в хлебнице кусок белого хлеба, правда немного зачерствевшего. Кэра обнаружила банку с арахисовым маслом. Его было на донышке, но если распределить экономно, то хватало на два сэндвича. — Ну просто пир, — не удержался я от сарказма и добавил: — Может, найдется хоть что-то на десерт. Кэра открыла холодильник и нашла банку виноградного желе. Она мне что-то ответила, но я не расслышал. Я думал о Джин. Я как будто вновь слышал ее голос, слышал, как она мне говорит, что мы не можем больше встречаться. Что произошло? Почему она так поступила? — Ты не слушаешь, что я тебе говорю, — донесся до меня голос Кэры. — Угу, — мрачно ответил я. — Бедный Марк. Я взглянул на нее, ожидая увидеть усмешку на ее лице, но она была серьезна. — Мне кажется, что я в один миг потерял всех близких мне людей. — Не надо так говорить. Пока ты никого не потерял. Нельзя так думать. Лучше съешь бутерброд. Ты почувствуешь себя лучше. Конец
— Фэррадэй… Он здесь? Видимо, вышел из тюрьмы. Что он здесь делает? — Пап, кто он? — спросила я. — Когда-то он был полицейским. Плохим полицейским. Мы с Люси посадили его за рэкет. Значит, это он убил Роджера и Мердоха… — Мы думали, он настоящий полицейский. У него в машине рация… — Любой может достать рацию и настроиться на полицейскую волну, — объяснил папа. — Фэррадэй искал вас с мамой, — сказал я. — Мы заперли его в гараже. Мне показалось или в его глазах действительно стояли слезы? Никогда прежде я не видела папу таким. — Я очень виноват перед вами, — сказал он. — Все бы отдал, чтобы вы не были втянуты в это дело. — Теперь уже все закончилось. Я надеялась, что это так. Мы вошли в дом доктора Ролингса, испытывая чувство облегчения и в то же время несколько смущенные. Глава 26 Постарайтесь понять, что мы были в очень сложном положении, — объясняла нам с Марком мама. — Конечно же, мы не хотели вам лгать, но и не хотели вовлекать вас в наши дела. Мы боялись, что вы будете очень волноваться за нас, если узнаете, что мы агенты .....
|