Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Уильям Коллинз

Деньги миледи

Жанр: классический детектив; остросюжетные любовные романы; классическая проза

Начало

Уилки Коллинз.

Деньги миледи

Действующие лица:

Женщины

Леди Лидьяр, вдова лорда Лидьяра.

Изабелла Миллер, ее приемная дочь.

Мисс Пинк из Саут-Мордена.

Достопочтенная миссис Драмблейд, сестра достопочтенное А. Гардимаиа.

Мужчины

Достопочтенный Альфред Гардиман, хозяин племенной фермы.

Мистер Феликс Суитсэр, племянник леди Лидьяр.

Роберт Моуди, дворецкий леди Лидьяр.

Мистер Трой, адвокат леди Лидьяр.

Старый Шарон, опальный страж закона.

Четвероногие

Тобби, собака леди Лидьяр.

Часть первая. ПРОПАЖА

Глава 1

Разложив на коленях три письма, леди Лидьяр в раздумье сидела у камина.

От времени бумага пожелтела, а чернила поблекли и приобрели рыжеватый оттенок. Все три письма были адресованы одному и тому же лицу — достопочтенному лорду Лидьяру — и подписаны одинаково: «Любящий Вас кузен Джеймс Толлмидж». Письма мистера Толлмиджа, несмотря на их несколько высокопарный слог, отличались похвальной краткостью, и мы не утомим читателя, рискнув привести их здесь целиком.


Середина

Последние слова произвели на гостью действие, которого мисс Пинк явно не ожидала: они заставили ее милость вспомнить свой ранг. И, как всегда в таких случаях, леди Лидьяр тотчас поднялась над собственными чудачествами. Теперь она глядела на мисс Пинк со спокойной уверенностью и снисходительностью великосветской дамы.

— Для блага Изабеллы и для очистки совести я все же скажу еще два слова, прежде чем избавить вас, мисс Пинк, от своего присутствия, — ответила она. — Думаю, вы согласитесь, принимая во внимание мои лета и мои возможности, что мне должно быть известно не меньше вашего о нравах и обычаях нынешнего общества. Я не оспариваю врожденных добродетелей вашей племянницы и не имею ни малейшего желания обидеть вас, мадам, но повторяю: положение мистера Гардимана в обществе совершенно исключает для него саму мысль о браке с Изабеллой. Вы поступите разумно, если позаботитесь, чтобы у него не было возможности беседовать с нею наедине.....


Конец

Моуди вручил записную книжку Изабелле.

— Вот доказательство вашей невиновности, — сказал он. — Его добыла для вас собака. Теперь вам, вероятно, следует написать о случившемся мистеру Гардиману, — прибавил он, опустив голову и глядя вниз.

Яркая краска залила внезапно лицо девушки.

— Вы сами напишете ему, — ответила она, — когда придет время.

— Какое время? — не понял он.

— Время, когда я стану вашей женой, — прошептала она.

Негромкое ворчание Тобби напомнило им, что он тоже вправе требовать к себе некоторого внимания.

Изабелла опустилась на колени и осыпала его самыми горячими поцелуями, какие ему довелось вкусить за все время их знакомства.

— Славный мой, — сказала она, разжав наконец объятия. — Как мне тебя отблагодарить?

Тобби перевалился на спину — несколько медленнее обычного, вследствие недавнего плотного обеда, — и, задрав все четыре лапы, лениво скосил на Изабеллу свой блестящий карий глаз. И если только собачий взгляд способен что-то выразить, то взгляд Тобби ясно .....


Список книг автора