Начало
Измайлова Кира Наследство 1 — Так чем же ты намерен удивить меня на этот раз? — Ивэйн Хоуэлл искоса взглянул на собеседника. — Вид у тебя такой, будто ты припас для нас сделку на несколько миллионов… Он улыбнулся собственной незамысловатой шутке, взял с низкого полированного столика бокал с зеленоватым искристым вином, второй передал гостю. Глава корпорации мог позволить себе угощать посетителей «Душой русалки» десятилетней выдержки не только по праздникам. Тем более, таких дорогих гостей. — О, пустяки, — наигранно вздохнул Рональд Хоуэлл, младший компаньон Ивэйна и по совместительству его брат-близнец. — Всего лишь один любопытный слух… — Рон, твоя манера вести беседу когда-нибудь сведет меня с ума, — заметил тот. — Ты ведь сейчас не партнеров уговариваешь. Выйди из роли хотя бы со мной! — Почему-то ты до сих пор уверен, что это — роль, — улыбнулся Рональд. — Тебе не приходило в голову, что всё может оказаться с точностью до наоборот? — Не дожидаясь ответа (этот разговор велся между братьями не в первый и, уж конечно, не в последний раз), он продолжил: — Хорошо, постараюсь сберечь твои и без того истрепанные нервы и буду краток...... Середина
— Я верю тебе, — медленно проговорил вождь. — Но… — Я ведь сказал, что уйду, — мотнул головой Генри. Отдых откладывался на неопределенный срок, а хуже всего… Хуже всего было то, что теперь не получится отсидаться за спиной племени, он не имеет права ставить людей под удар! — Но у меня будет просьба. — Если это не навредит нам, я прикажу выполнить ее, — ответил Хаалак. — Не навредит, — скривился Монтроз. — Помимо девушки, у меня есть еще ценный груз. Мне нужно доставить его как можно скорее людям из «Синей птицы». — Ты говорил, что работаешь на них, — кивнул вождь. — Вот-вот. Но у меня две задачи: груз и девушка. Девушку я никому доверить не могу, да и охота идет именно за нами. Сможет кто-нибудь отвезти пару вьюков в ближайший городок и передать, кому я скажу? — напрямик спросил Генри. Хаалак подумал и снова кивнул. Кажется, он на все был готов, лишь бы отвести беду от племени. — Отлично. Еще мне нужны другие лошади, для меня и девушки. Нас могли видеть на этих. Вьючную пусть заберут те, кто поедет в город, и продадут ее там. Это нежить, — пояснил Монтроз, видя недоумение на лице вождя. — Она..... Конец
«Но откуда он тут? И где вообще все, повымерли, что ли?» — Генри нахмурился, потом сообразил: самая страда, сейчас все в поле, разве что шмакодявку какую-нибудь оставили за маленькими смотреть, да кто-нибудь обед на всех стряпает. И, словно в ответ на его мысли, из-за угла кухни вышла женщина с охапкой хвороста, а Гром деликатно гавкнул, мол, вот, смотри, хозяин! Женщина была невысока ростом, но казалась выше из-за королевской осанки. Хворост она несла так, будто это были ландыши. Платье на ней оказалось самое обычное, какие носили все сестры и невестки Генри, и фартук такой же, и косу она точно так же укладывала вокруг головы. Солнце выглянуло из-за облака, и коса вспыхнула бронзой, превращаясь в корону, и эта фигура, эта осанка… — Тони? — голоса уже почти не было, но он не мог поверить. — Явился? Отведи лошадь на конюшню и приведи в порядок, — сказала она спокойно. — Тони!.. — Хворост полетел наземь, а девушка .....
|