Начало
Барбара Картленд Белая колдунья Глава 1 1866 — Прошу прощения, милорд, но я нашел вот это в вашем фраке. Маркиз Уинстентон посмотрел на предмет в руке камердинера. Это был странный круглый камешек с какими-то насечками на поверхности. Выбитый рисунок отдаленно напоминал глаза. Маркиз хотел было сказать, что это просто мусор и его следует выбросить, но вместо этого взял камешек у слуги и спросил: — Ты говоришь, он был у меня во фраке? — Да, милорд. В одной из фалд фрака. Маркиз удивился. Он подумал, хотя и не произнес вслух, что его, должно быть, просунули в фалду, подпоров подкладку либо сверху, либо сбоку, поскольку у фрака не бывает карманов. Поскольку камердинер все еще вопросительно смотрел на него, он произнес: — Положи его, я после рассмотрю. Помучавшись с галстуком, он закончил утренний туалет и убедился, что его наряд безупречен. Маркиз знал, что его считают не только одним из самых красивых мужчин в Лондоне, но и одним из самых изысканных в умении подбирать и носить одежду. Он дорожил этой репутацией. Взяв камень, который нашел камердинер, он отправился вниз, в кабинет. Середина
Маркиз был несколько шокирован тем, что его используют подобным образом, но все же повиновался. Потом, раньше, чем он ожидал, появилась Флора. Она бегом спустилась по лестнице и выбежала из дома во двор, где ее уже ждала лошадь. — Я оставила папе записку, что некоторое время буду отсутствовать, — сказала она. Маркиз помог ей взобраться в седло. — Надеюсь, — продолжила девушка, — если мы проголодаемся, то сможем перекусить в трактире. Уверяю вас, даже если там ничего не окажется, нам, по крайней мере, дадут вкусного хлеба с сыром. Маркиз рассмеялся. — Ну что ж, один день я смогу на этом продержаться. Тем приятнее будет возвратиться в замок. Флора ничего не ответила, и они отправились в путь. Маркиз нехотя признался себе, что рад тому, что в этой, вероятно, долгой поездке в отдаленные уголки поместья у него есть спутница. К часу дня они успели посетить три фермы. Флора призналась, что проголодалась. До замка было довольно далеко, а им предстояло посетить еще две фермы поблизости оттого места, где они находились. Маркиз достал часы, посмотрел на н..... Конец
— Семь человек, — сказал он, — обвиняются во взломе и незаконном вторжении в вашу собственность с целью ограбления. Их доставили в местный полицейский участок. Это все, что будет объявлено, когда они предстанут перед мировым судьей. Маркиз вздохнул с облегчением. — Однако, — продолжал сэр Ричард, — мы выяснили, что все они принадлежат к некой секте в Лондоне. И я уверен, что теперь эта секта прекратит свое существование. — А леди Маршалл? — тихо спросил маркиз. — Ее светлость, — ответил начальник полиции, — стала жертвой несчастного случая при обращении с неисправным револьвером. Мы вынуждены с прискорбием сообщить, что она умерла по дороге в больницу. На мгновение маркиз потерял дар речи. — Как я могу отблагодарить вас? — спросил он наконец. — Вы можете отблагодарить меня тем, — ответил сэр Ричард, — что выполните все из того, что так красноречиво пообещали здесь вашим людям. Я хочу, чтобы наше графство было известно как одно из самых тихих и процветающих в стране. — Мы, безусловно, поможем вам добиться этой цели, — пообещала Флора.
|